The koto is played by NAKASHIMA Rin, a singer-songwriter and a member of an NHK traditional Japanese music group, and the shakuhachi is played by ISHIGAKI Hideki, who is known as the "Prince" of Japan's traditional music society.〔【出典】Hiragana Times, 2007年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT247009", "2489834"
琴の駒
bridge of a thirteen strings
琴の駒に糸を張る
stretch strings over bridges
琴は伝統的な日本の木製弦楽器で、13弦あり、長さは180cm、幅は30cmです。
Koto is a traditional Japanese stringed instrument made of wood with 13 strings, and it's about 180 centimeters long and 30 centimeters wide."A0000175", "2392553"
琴奨菊関は2002年に初土俵を踏んだ。
Kotoshogiku made his sumo debut in 2002.〔【出典】Catch a Wave, 2011年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
琴奨菊関は、2007年に琴光喜関が大関になって以来初めて大関の地位を獲得した日本人だ。
Kotoshogiku is the first Japanese to attain the rank of ozeki since Kotomitsuki became an ozeki in 2007.〔【出典】Catch a Wave, 2011年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
琴奨菊関は現在、唯一の日本人大関である。
Kotoshogiku is now the only Japanese ozeki.〔【出典】Catch a Wave, 2011年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
琴奨菊関は福岡県で生まれた。
Kotoshogiku was born in Fukuoka Prefecture.〔【出典】Catch a Wave, 2011年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
If Kotooshu wins the Emperor's Cup, his victory will be on his 19th tournament after entry to the sumo world which is the fastest in sumo history, breaking the records of Taka-Hanada and Asashoryu of 23 tournaments each.〔【出典】Hiragana Times, 2005年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT230026", "2348327"
Although Kotooshu has shown great promise since becoming an ozeki in 2005, the Bulgarian has suffered from a combination of injuries and nerves."MB004226", "2241775"
If Kotooshu can post another strong performance in the upcoming Nagoya tournament, he will be on track to becoming sumo's first European yokozuna."MB004226", "2348326"
琴欧州は自分自身の浮力に驚き、「不思議だ」と話した。
Kotooshu was surprised at his own buoyancy and said, "It's strange."〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
琴欧洲は2002年11月に九州場所で初土俵を踏んだ。
Kotooshu made his sumo debut in the November 2002 tournament in Kyushu.〔【出典】Catch a Wave, 2008年6月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
琴欧洲は今場所で格下げの可能性に直面していた。
Kotooshu was facing demotion in this tournament.〔【出典】Catch a Wave, 2008年6月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
琴欧洲は横綱に昇進できるように、7月の名古屋場所で優勝したいと考えている。
Kotooshu hopes to win the July tournament in Nagoya so that he may be promoted to yokozuna.〔【出典】Catch a Wave, 2008年6月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
11月30日、日本相撲協会はブルガリア出身の力士、琴欧州の大関昇進を決定しました。
On November 30th, the Japan Sumo Association decided to promote Bulgarian sumo wrestler Kotooshu to ozeki."MB003554", "2420131"
22歳の琴欧州は、ブルガリアのアマチュアレスリングの元国内チャンピオンです。
The 22-year-old is a former Bulgarian national amateur wrestling champion."MB003554", "2463390"
The 27-year-old Kotoshogiku greeted the messengers and said, "I will strive each day to reach the state of banri ikku so that I will not dishonor the rank of ozeki."〔【出典】Catch a Wave, 2011年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Thirteen sumo wrestlers of the Sadogatake wrestling stable, including ozeki Kotooshu and sekiwake Kotomitsuki, visited Israel from June 3 to 9.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
9月28日、日本相撲協会は関脇・琴奨菊関の大関昇進を決定した。
On Sept. 28, the Japan Sumo Association decided to promote sekiwake Kotoshogiku to ozeki.〔【出典】Catch a Wave, 2011年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
「そういうところで求められていたのは、私の音楽ではなく、着物を着て琴を弾く女性だけでした。
"At those places, what they wanted was not my music but a woman wearing a kimono and playing a koto.〔【出典】Hiragana Times, 2010年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT289034", "2162259"
ここまでは普通のロックバンドと同じだが、違うのは、これに馬頭琴とホーミーが加わっていることだ。
From the viewpoint of group composition they are just the same as any other rock group but the difference is that to the ordinary rock group instruments they have added a "Morin Khuur (horse-head cello)" and "hoomii."〔【出典】Hiragana Times, 1992年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT063011", "2302854"
この電車は高松築港駅と琴電琴平駅の間を結ぶ琴平線を走っている。
The train runs on the Kotohira Line between Takamatsu Chikko and Kotoden Kotohira.〔【出典】Catch a Wave, 2010年7月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
This is a live concert presented by a duo called "Tonfu," using a traditional Japanese koto (Japanese harp) and a shakuhachi (bamboo flute).〔【出典】Hiragana Times, 2007年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT247009", "2532897"
Up until now we have planned overseas concert tours for chorus groups, flute players, orchestras and traditional entertainment groups such as koto (Japanese harp), shamisen (Japanese guitar), taiko (Japanese drum) and shigin (recitation), and have produced concerts and events in many different places.〔【出典】Hiragana Times, 2004年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT211034", "2548906"
After a while, Yoshi received some singing jobs from places such as the "Japan Society." She even sang Mozart with the accompaniment of a koto(Japanese harp).〔【出典】Hiragana Times, 1994年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT098030", "2235469"
Furthermore, from Eastern Europe further sekitori include the popular 204cm Bulgarian Kotooshu -- known equally for his good looks as for his sumo skills -- and a Georgian, Kokkai (named after the Black Sea that borders his homeland).〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT233017", "2303573"
その言葉は、迷うことなく一つの目標を目指して努力するという琴奨菊関の決意を表している。
The phrase shows Kotoshogiku's determination to work toward a goal without hesitation.〔【出典】Catch a Wave, 2011年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
その際、琴欧州(現在は琴欧洲)の名を与えられる。
At that time, he was given the name Kotooshu.〔【出典】Catch a Wave, 2009年5月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
In addition to the sarangi, the typical Indian stringed instrument, she also plays other Asian instruments such as the "morin huur" of Mongolia and the "erhu" of China. One day, while she was playing one of those instruments, someone observed her hands and told her, "That's a very rare playing technique once used in playing an ethnic instrument of Poland."〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171004", "2358953"
Shunkin was intensely proud, and even in her old age, never veered from her position of being "Sasuke's teacher," never lowering herself to Sasuke's status.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT105084", "2446652"
Yet it is back to Mongolia we must look to see the greatest potential for a future yokozuna at present, although many would see Kotooshu as being this individual.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT233017", "2573528"
The fusion between Chinese classical instruments (koto, biwa, takebue, etc.) and popular Western music, when performed with a very new playing style is very contemporary, stateless and definitely has a flavor of the East.〔【出典】Hiragana Times, 2003年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT206003", "2486329"
主催は、琴律楽会(日本支部)と趙寿玉チュムパンの会。
It's sponsored by the Kinritu Gakkai(Japan branch) and Cho, Su-ok Chumpan Association.〔【出典】Hiragana Times, 2000年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT168020", "2385519"
先場所は関脇の琴欧州とモンゴル出身の横綱朝青龍との優勝決定戦があり、盛り上がった。
The last tournament climaxed with an additional deciding match between Sekiwake Kotooshu and Yokozuna Asashoryu from Mongolia.〔【出典】Hiragana Times, 2005年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT230026", "2490174"
千人近い議員夫人たちを前に、お琴の伴奏でモーツァルト歌曲を熱唱し、絶賛を浴びた。
She passionately sang a Mozart piece accompanied by a koto and won the great admiration of close to 1000 Congressmen's wives present.〔【出典】Hiragana Times, 1994年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT098030", "2444084"
The Kokugikan is even selling the Kotooshu Boxed Lunch, which features the Bulgarian wrestler's favorite food and yogurt-flavored candy."MB003650", "2468470"