-
王侯
purple
-
王侯にされた
-
王侯のように
en prince〈フランス語〉
-
王侯の未亡人
dowager
-
王侯貴族
- porphyrogenite
- royalty and the aristocracy
-
王侯貴族に支配される
be ruled by royalty and titled nobility
-
王侯貴族の
【形】cut-glass〈英〉(発音・表現などが)
-
王侯貴族のような暮らしを満喫する
enjoy a princely existence
-
王侯貴族のような生活をする
live like a lord [prince]
-
王侯貴族のような発音
cut-glass accent〈英〉
-
王侯貴族の家に生まれる
be born [cradled] in [to] the purple
-
きちょうめんは、王侯のマナー。
Punctuality is the politeness of princes.〔ことわざ〕
-
このアガメムノーンがすべての王侯たちの長であり、戦のときには全軍を率いる将軍であった。
who was chief over all other princes, and general of the whole army in war.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-03", "2600710"
-
しかしたとえそうであったとしても、それは、私の考えでは、王侯の欠点であり、長く私たちの間で養われていくものであると私は信じます。
But granted even that, it is, to my mind, a princely failing, and one that I trust will long be cultivated among us.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEAD03", "2270960"
-
しかし顔立ちはよく、他の王侯と同じように、黄色い髪をヒヤシンスの花ような房にしていた。
but his face was handsome, and, like all the princes, he wore long yellow hair, clustering like a hyacinth flower.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-03", "2590459"
-
そうして二人の王侯は暗闇の中を出発したが、あまりに暗く、鷺の声を聞くも、飛び去ったのは見えなかった。
So the two princes set forth in the dark, so dark it was that though they heard a heron cry, they could not see it as it flew away.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-05", "2450743"
-
そこでその父親は、王侯たちを皆自分の宮殿へと招き、もてなして、なにをくれるのか聞き出した。
so her father invited them all to his palace, and entertained them, and found out what they would give.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-03", "2596494"
-
そしてすぐにギリシアの王侯を殺したのだ。
and soon they were slaying the princes of the Greeks.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-05", "2586928"
-
そしてヘレネーの双子の姉妹で、これまた美しきクリュタイムネーストラーを、王侯たちの長たるアガメムノーン王に与えた。
and her twin sister Clytaemnestra, who was also very beautiful, was given to King Agamemnon, the chief over all the princes.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-03", "2585716"
-
そして夜、王侯たちは木馬を出て、町に火を放ち、闇が訪れるとすぐにテネドス島から戻った軍隊を入れるため城門を開くのだ。
and, in the night, the princes would come out, set fire to the city, and open the gates to the army, which would return from Tenedos as soon as darkness came on.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-13", "2589015"
-
その人が王侯であろうとただの平民であろうと
be he prince or mere mister
-
その他の者はトロイアの王侯の家を焼くため松明を手に散開した。
Others sped with torches to burn the houses of the Trojan princes,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-14", "2427109"
-
その間にトロイアの連中は船から引き上げ、アイアースやその他の負傷していないギリシアの王侯はトロイア軍の中に飛び込んでいき、剣や槍で打ちかかった。
while they of Troy drew back from the ships, and Aias and the other unwounded Greek princes leaped among them, smiting with sword and spear.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-07", "2600459"
-
それから彼はアガメムノーンやメネラーオスや王侯たちと宴をひらいた。
and then he was taken to feast with Agamemnon and Menelaus and the princes.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-11", "2587715"
-
それだから、自分の新しい君主国で自分自身の身の安全を確保し、味方を増やし、武力か策略で制圧し、自分を人々から敬愛されるとともに畏怖されるようにし、兵士に従われかつ敬われ、彼を傷つけるだけの力と理由のある者たちを根絶し、古い制度を新しい制度に変え、苛烈にして慈悲深く、寛大でかつ気前よくし、不忠の軍隊を解体して新しい軍隊を創設し、王侯君主とは友好を保って、彼らが熱心に彼を援助し、困らせるにも慎重を期さざるをえないようにすることが、必要だと考える人には、この人の行動ほど生きいきとした実例は見つからないでしょう。
Therefore, he who considers it necessary to secure himself in his new principality, to win friends, to overcome either by force or fraud, to make himself beloved and feared by the people, to be followed and revered by the soldiers, to exterminate those who have power or reason to hurt him, to change the old order of things for new, to be severe and gracious, magnanimous and liberal, to destroy a disloyal soldiery and to create new, to maintain friendship with kings and princes in such a way that they must help him with zeal and offend with caution, cannot find a more lively example than the actions of this man.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-07", "2520965"
-
それで、簡単にいえば、ヘレネーもその父親も、多くの背が高く、男っぷりのよい、黄金の飾をきらめかせた若い王侯の中から、夫としてユリシーズを選ぼうなどとは思ってもいなかった。
and, in short, neither Helen nor her father thought of choosing Ulysses for her husband out of so many tall, handsome young princes, glittering with gold ornaments.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-03", "2589008"
-
どこかの王侯の父親や祖父の不愉快な話があれば、それを聞きつけ、話すので、アガメムノーンの司令杖で打たれ、アイアースには蹴られ、イードメネウスからは彼の祖父の話をしたために、槍のこじりで殴られ、誰もがこの乞食を憎み、厄介者と呼んだんだ。
If there was a disagreeable story about the father or grandfather of any of the princes, he knew it and told it, so that he got a blow from the baton of Agamemnon, and Aias gave him a kick, and Idomeneus drubbed him with the butt of his spear for a tale about his grandmother, and everybody hated him and called him a nuisance.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2350757"
-
ギリシア軍はなるほどヘクトールを殺し、その他多くのトロイア兵を屠ってはきたが、ペンテシレイアとメムノーンに殺された王侯たちととともに、偉大なアキレウスやアイアース、パトロクロス、アンティロコスを失い、大将の死んだ兵団は戦いに倦み、故郷へ戻ることを熱望した。
They had slain Hector, indeed, and many other Trojans, but they had lost the great Achilles, and Aias, and Patroclus, and Antilochus, with the princes whom Penthesilea and Memnon slew, and the bands of the dead chiefs were weary of fighting, and eager to go home.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-11", "2525941"
-
テュンダレオースはまずすべての王侯に、夫として選ばれた王の味方となり、諍いがあればいつも、その側に立って戦うという誓いを立てさせた。
Tyndarus first made all the princes take an oath that they would stand by the prince whom he chose, and would fight for him in all his quarrels.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-03", "2546675"
-
ユリシーズは傷ついた友のうえで戦い、槍でトロイアの王侯の頭と兜を貫き通した。
Ulysses fought above a wounded friend, and drove his spear through head and helmet of a Trojan prince,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-05", "2547397"
-
レスリングは、今でこそ田舎の人がやるだけになってしまったけれど、当時は王侯貴族や貴婦人や淑女たちの間でも大人気のスポーツだった。
In those times wrestling, which is only practised now by country clowns, was a favorite sport even in the courts of princes, and before fair ladies and princesses.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_LIKE", "2368592"
-
レースの前に行われるこのパレードでは、趣向を凝らした中世の衣装を着て王侯貴族に扮した人々が、ゴンドラに乗ります。
Staged before the race, the parade features gondolas carrying people dressed in elaborate medieval costumes to look like members of royalty and titled nobility."MB003277", "2455420"
-
二人は王侯らのところに馬で行き、皆は二人を喜び迎えた。
They rode to the princes, who welcomed them,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-05", "2527454"
-
他の王侯にたちまじって、ユリシーズも行った。
Among the rest Ulysses went,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-03", "2245070"
-
他の王侯は上機嫌で寝床に向かったが、ユリシーズとディオメーデースは海でひと泳ぎし、熱い湯につかって、それから朝食をとった。
The other princes went to bed in good spirits, but Ulysses and Diomede took a swim in the sea, and then went into hot baths, and so to breakfast,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-05", "2496778"
-
女たちも王侯たちに分けられて、ネオプトレモスはアンドロマケーをアルゴスの故郷へ連れて行き、井戸から水汲みをさせ、主人の奴隷にした。
The women, too, were given to the princes, and Neoptolemus took Andromache to his home in Argos, to draw water from the well and to be the slave of a master,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-14", "2511682"
-
庶民がいなければ、王侯貴族はいなかっただろう。/一般人なしでは、偉い人は有り得ない。/高貴も卑しきも、お互い持ちつ持たれつ。
There would be no great ones if there were no little ones.〔ことわざ〕
-
王様は、天国では鹿肉のように珍しいもの。/王侯は、めったに天国へは行けない。
Princes are venison in heaven.〔イングランドではめったに食べられない鹿肉のように、天国ではめったに王様にお目にかかれない。◆ことわざ〕
-
舞踏会はもともと、欧州の王侯貴族たちの社交の機会でした。
Balls were originally a social event exclusively for royalty and the European aristocracy."MB003656", "2263764"
-
若い王侯たちは誰もがヘレネーのことを聞きつけ、結婚したいと望んだ。
Every young prince heard of her and desired to marry her;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-03", "2293677"