語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 献上 該当件数 : 10
* データの転載は禁じられています。  
  • 献上
    article for presentation
  • (~を)(人)に献上する
    make someone a present (of)
  • これはつまり、仕事を半日休んでわざわざ出向いて3000円を彼らに献上することを意味している。僕が思うにそのお金は、彼らのインク代でみんな消えてしまうだろう。
    Getting it means I must take half a day off work and, of course, they'll be hitting me for ¥3,000, which I figure must go towards all the ink they'll use up.〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT080020", "2304747"
  • 勝沼のワインは、宮中晩餐会や、皇室にも献上されています。
    Katsunuma wines are used at imperial dinner parties and in the imperial household.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178009", "2391270"
  • 正本は、1821年に徳川幕府に献上されたが、明治時代の火事で焼失した。
    The original map was presented to the Tokugawa Shogunate in 1821, but was destroyed in a fire during the Meiji period.〔【出典】Catch a Wave, 2002年8月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 毎年6月の第1金・土・日曜に行われる「奈良井宿場祭」は、江戸時代、京都宇治から徳川将軍家へ献上されるお茶を運ぶ行列の再現で、奈良井宿の住民あげての盛大なお祭である。
    In the annual "Narai Inn Town Festival" held on the first Friday, Saturday and Sunday of June, the parade of people carrying tea to present to the Tokugawa Shogun from Uji, Kyoto in the Edo era is relived on a large scale by the residents of Narai.〔【出典】Hiragana Times, 2008年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT259047", "2365030"
  • 皇帝への献上
    a tribute to the Emperor
  • また、(遺伝子発現構成体である)プラスミドに含まれる各種要素に関する詳細なマップ及びプラスミドの全塩基配列を示す必要がある。その際、プラスミド構築中に配列分析した領域と、配列に関する情報を文献上から得た領域とを明らかにしておく。
    A detailed component map and a complete annotated sequence of the plasmid should be given, indicating those regions that have been sequenced during the construction and those taken from the literature.〔【出典】ICHガイドライン
  • 外部対照試験を採用すべきか考慮するのは、一般に、被験治療が全ての既存の治療法より優れているとの事前の確信がきわめて強いため、他のデザインが受け入れ難いと考えられ、治療される疾患や症状の経過が文献上確立し十分予測できる場合のみとすべきである。
    An externally controlled trial should generally be considered only when prior belief in the superiority of the test therapy to all available alternatives is so strong that alternative designs appear unacceptable and the disease or condition to be treated has a well-documented, highly predictable course.〔【出典】ICHガイドライン
  • 献上で指摘される
    be pointed out in the literature