When you study on your own, you can't understand pronunciation and the way to use words.〔【出典】Hiragana Times, 2001年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT181016", "2565350"
独学でバイオリンを勉強する
teach oneself violin
独学でピアノを勉強する
teach oneself piano
独学で勉強しました。
I educated my own self.
独学で学問を身につける者は、教師がばかに見えてしまう。
He that teaches himself, has a fool for his master.〔ことわざ〕
独学で成功した建築業者
a self-made contractor
独学で日本語を勉強する
teach oneself Japanese
独学で株取引の勉強を始めた。
I set about learning about the stock market myself.
独学で英語を勉強する
teach oneself English
独学の
【形】
autodidactic
self-educated
独学のギターリスト
a self-taught guitar player
独学のベース奏者
a self-taught bass player
独学のミュージシャン
a self-taught musician
独学の人
self-educated man [person]
独学マニュアル
a self-instruction manual
独学者
autodidact
self-taught person
~のギターは独学である
learn to play the guitar on one's own
~の仕方を独学する
teach oneself how to
「もともと占いが好きだったので、独学で勉強を始め、よい師に出会い、25歳で占い師になりました。
"As I had always liked fortune telling, I studied it on my own first, met a good mentor, and became a fortune teller at the age of 25.〔【出典】Hiragana Times, 2011年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT291012", "2161940"
"As a self-taught artist, it has taken me years to master the various techniques involved, such as 'gauffrage,' which is a form of printing and embossing.〔【出典】Hiragana Times, 2003年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT195051", "2161985"
「私は独学で中国の竹笛を覚えて、CDをいくつかトロントで出したんです。
"I had already played the Chinese bamboo flute on a couple of CDs in Toronto but I was basically self-taught.〔【出典】Hiragana Times, 1992年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT070008", "2167014"
「私は独学で基礎的な日本語を学んでいます。
"I am learning basic Japanese by self-education.〔【出典】Hiragana Times, 2003年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT201004", "2166146"
"I have studied by myself and do not belong to any magic associations, so I'm free to do what I like.〔【出典】Hiragana Times, 2005年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT219006", "2167320"
「英語を学ぶのにお金はかけない」と独学でマスターした大和さん。
Ms. Yamato wasn't about to spend a lot of money learning English, and she mastered it studying on her own.〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT127084", "2407168"
You worked hard studying the Japanese language on your own, and I never understood how you felt.〔【出典】Hiragana Times, 1999年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT149020", "2578648"
けれども、効率を考えるなら、一つ一つの漢字を漢和辞典で独学するのは良い方法とは言えない。
From the standpoint of efficiency, however, looking up each and every kanji in a character dictionary cannot be considered a good method of study.〔【出典】『日本語の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA02-109", "2302812"
このイリュージョン・マジックを独学でマスターしたというから、並大抵の努力ではないはずだ。
As he has mastered the illusions and magic by himself, he must have put in a lot of effort.〔【出典】Hiragana Times, 2005年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT219006", "2256753"
However with this method, you study at home and aren't limited by the time it takes to commute to a school.〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT193052", "2323876"
しかし、花を飾るのはすべて独学です。
However, his flower arranging was completely self-taught.〔【出典】Hiragana Times, 2010年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT287014", "2325494"
しかもその特殊技術はすべて独学で身に付けていったという。
Moreover, he tells us that he learnt all the special effect techniques by himself.〔【出典】Hiragana Times, 1993年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT082043", "2404045"
At that time, he saw many foreign tourists there and thought he would like to guide them in English, so he began studying almost by himself.〔【出典】Hiragana Times, 2005年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT227036", "2261347"
それから横内院長は独学で漢方医学を学んでいった。
Since then, Dr. Yokouchi taught himself Chinese herb medicine.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171024", "2448130"
"So I learned computer languages (on his own) so that I would be able to pull apart, recreate, and put together fonts.〔【出典】Hiragana Times, 2002年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT191006", "2176000"
でも、その後は私は独学でピアノを練習しました。
But later on, I practiced the piano on my own.〔【出典】Catch a Wave, 2012年2月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
ほとんどは独学で、今は、ベトナム語を習得中とのこと。
He has learned most on his own, and is currently studying Vietnamese.〔【出典】Hiragana Times, 1992年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT073022", "2310928"
ギターを独学する
teach oneself guitar
サクソホンを独学で学ぶ
learn the saxophone by oneself
スピルバーグ監督は2001年春に復学し、独学で卒業に必要な単位をそろえた。
Spielberg resumed his studies in the spring of 2001 and completed his graduation requirements through independent study.〔【出典】Catch a Wave, 2002年5月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Victor Agosto joined the army in 2005 and served a 13-month tour of duty in Iraq; according to reports, his experience there and what he describes as "self education" about US foreign policy and international law convinced him that "the occupation [in Afghanistan] is immoral and unjust".〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年8月6日) 〕
中国にいた頃、私はほとんど独学で日本語を勉強しました。
When I was in China, I studied Japanese almost completely on my own.〔【出典】Hiragana Times, 2002年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT184028", "2560311"
先人の少ない世界でデイジーさんは独学で少しずつ勉強し、練習を重ねた。
In a world where not many predecessors have paved the ways for their successors, Daisy learnt and practiced ballooning by herself.〔【出典】Hiragana Times, 2008年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT257006", "2358659"
剛は私が日本語を学校で学ぶことを望んでいますが、洋輝がまだ小さいので、家で独学で勉強しました」
Takeshi wants me to go to school to study Japanese, but because Hiroki was still small I just studied at home by myself."〔【出典】Hiragana Times, 2006年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT235028", "2458892"
単語が分かれば後は独学でも学ぶことができます。
If you understand the words what is left is to study, even independently.〔【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT083018", "2353163"
夢への階段は、すでに英語の独学をすることによって登り始めている。
She has already taken the first step on the ladder towards her dream by self-studying English.〔【出典】Hiragana Times, 2007年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT245012", "2443222"
They would perform live with props and sets he had made, using the animation skills he'd learnt at college and the special effect techniques he'd learnt by himself.〔【出典】Hiragana Times, 1993年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT082043", "2529233"
岩国少年刑務所から山口刑務所、鳥取刑務所へと刑務所を転々とする中でも英語の独学を続けた。
Even while I was sent from prison to prison from Iwakuni Juvenile Penitentiary to Yamaguchi Prison to Tottori Prison, I continued to study English on my own.〔【出典】Hiragana Times, 2002年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT187033", "2292943"
彼は5歳のとき独学でピアノを始めた。
He started to play the piano on his own when he was 5 years old.〔【出典】Catch a Wave, 2004年2月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕