I found out that the young men who became Kamikaze pilots were the same kinds of ordinary human beings as we are.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238033", "2334207"
Descended from an old, traditional samurai family, Admiral Takijiro Ohnishi claimed Kamikaze attacks to be the only hope for changing Japan's losing fate in the war, which, for many in Japan, was not an acceptable option.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2284215"
As with Shoko Asahara, the people's minds as well as their bodies were involuntarily captured by the absolute power of the living god Tenno (the Emperor) and they fought a battle of gyokusai (death for honor) and tokko (a suicide attack) which is absolutely incomprehensible to foreigners.〔【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT113047", "2258648"
In 1994, Midori Yamanouchi began to translate into English the Japanese book titled, "Kike Wadastumi no Koe," which contained hundreds of letters written by Kamikaze pilots before they left for their final mission, their final breath.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2354798"
On December 7th, 2001, Perkins produced a feature story on the 60th Anniversary of Pearl Harbor that contained in-depth interviews and photos of three surviving Japanese pilots.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2419366"
"It's always been a very hurtful experience when some Americans stated that Kamikaze pilots were 'mindless, robot-like figures, who simply followed orders and died,'" reveals Yamanouchi, whose endeavor took six years to complete before publication.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2171705"
「今度は“特攻隊”の話なのです」
"This time, it's about the 'special attack corps'."〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT122094", "2180060"
「特攻隊と言うだけで、俳優が誰もやりたがらなかった。
"Speaking of Kamikaze, nobody wanted to take part in it.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238033", "2176348"
Mr. Deguchi remarks, "Staging a play about the special attack corps might well be crazy, but if the universal drama called life is properly interwoven, I think Americans are bound to understand, too."〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT122094", "2405813"
「特攻隊は、何のためらいもなく自らの命を投げ出したのです。ただそれが正しいことだと信じて。
"They (Kamikaze) gave their lives without hesitation - just because they thought it was right.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2179406"
「特攻隊は天皇陛下を尊敬していたけれど、実際には母や家族を守る防波堤になろうとしたのです。
"Although members of the Kamikaze squads respected the Emperor, they in fact were fighting primarily as a seawall to protect their mothers and families.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238033", "2161153"
「祖国を守るためにしたことです」と、元特攻隊員の深川巖さんと吉武登志夫さんは言う。
"We had to protect our country," explain former Kamikaze pilots, Iwao Fukagawa and Toshio Yoshitake.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2181154"
「神風特攻隊」のパイロットたちは鹿児島県の知覧から飛び立った。
Pilots of the "Kamikaze Suicide Squad" flew from Chiran airport in Kagoshima prefecture.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT226025", "2431694"
「神風特攻隊が主人公の作品を作ってみたいっていう気持ちが昔からあって。
"I have long had the desire to make a play where the Special Attack Forces (Kami Kaze)are the main characters.〔【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT083023", "2167226"
「神風特攻隊員がテロリストと同じように見られていたのには納得がいきません」と彼は言う。
"I can't stand it that Kamikaze squadron members are viewed in the same way as terrorists," he says.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238033", "2166450"
「神風特攻隊員らは、自分を恥じるべきではありません」とモシチブロズキさんは断言する。
"They (Kamikazes) should not be shamed." Moscibrodzki asserts.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2179407"
この劇を作る前に今井は、戦争中に特攻隊員をしていた人たちに会い、彼らの体験談を聞いている。
Before writing this play, Imai met with members of special forces during the war, and heard their experiences.〔【出典】Hiragana Times, 1992年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT071010", "2265962"
Among the many stories about the war, the one that still moves people to tears even today is about the tragedy of the approximately 4,600 soldiers of the Kamikaze Suicide Squad.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT226025", "2245028"
Reading these kinds of things, made me think why I have such an interest in the Special Attack Forces.〔【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT083023", "2435905"
その部隊が「神風特攻隊」と呼ばれた。
This squad of men was called the "Kamikaze Suicide Squad."〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT226025", "2537393"
Before that he had believed that Kamikaze squadron members were brave enough to give their lives for the Emperor, or in a sense, were 'crazy' people.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238033", "2265756"
Up till then, I had been under the impression that the self-sacrificing acts of the Japanese, such as harakiri and the special attack corps (the Kamikaze), were extraordinary, but on reading this book, my ideas took a complete about-face.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT105084", "2548835"
もしかしたら自分は前世で特攻隊員だったのかもしれないなあって思った。
Maybe I was a Special Attack Force member in a past life.〔【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT083023", "2400703"
Although Marcus Perkins did not experience the tragedies of WWII firsthand and was not yet fluent in Japanese, he also managed to put a face to three of the many forgotten Japanese pilots during the Pearl Harbor bombing.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2241784"
メディアの偏向的報道に対して、神風特攻隊とテロリストは根本的に違うと、声を大にする日本人がいる。
In part to counter the media distortions, a Japanese is speaking out loudly to emphasize that Kamikaze pilots and terrorists are fundamentally different.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238033", "2363105"
Contrary to the robot-like image, many of the letters vividly exhibit the deep anguish that many of the fighters experienced before they accepted their fate.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190010", "2281705"
今井さんは言う。「特攻隊がクレージーだったのではなく、戦争がクレージーだったのです」
Mr. Imai says "it was the war, not the Kamikaze squads, that was crazy."〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238033", "2406056"
The story revolves around an unpopular pair of comedians who have an accident, and when they regain consciousness they find they are part of a Kamikaze squad.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238033", "2506804"
Teaching English at a private school in Japan was a great way for me to meet people: in one day, I could teach a former kamikaze pilot who didn't make it to the plane, a company president, students of all ages, businessmen, OLs and housewives!〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT167041", "2459444"
"Kamikaze Suicide Squad soldiers who sacrificed themselves believing Japanese military authorities will live forever as a warning of the foolishness of militarism."〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT226025", "2172268"
晴れて特攻隊と選ばれて、出陣するのはうれしいですが、お母さんのことを思うと泣けてきます。
It is my honor to be selected as an attacker and depart, but I cry when I think of mom.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT226025", "2376018"
現代に生きる若手漫才師の魂だけが、ある日突然前世の特攻隊員に戻ってしまうという設定。
As the story goes, the soul of a young comedian living in this age, one day suddenly time-tunneled to a past life as a member of the Special Attack Forces.〔【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT083023", "2258138"