語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 物音 該当件数 : 121

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 物音
    sound(聞こえる)
  • 物音がした。
    I heard a noise.
  • 物音がするたびに
    at every noise
  • 物音がするたびに〔驚いて〕ドキッとする
    jump at every noise
  • 物音が絶えず気になる
    keep hearing noises
  • 物音で目が覚める
    wake at a sound
  • 物音といえば、単調ないびきの音と、かすかな音が、僕には何の音かわからないが、はばたいたりつついたりする音がときどきした。
    As for sounds, there was the steady drone of the snorers and a small occasional noise, a flickering or pecking that I could in no way account for.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN27", "2256597"
  • 物音のする方向を見る
    look in the direction of the sound
  • 物音を立てない
    • make no noise
    • utter no sound
  • 物音を立てる
    make a noise
  • 物音を耳にする
    hear a noise
  • 物音を追って右手に進んでいく
    follow the noise to one's right
  • 物音を追って左手に進んでいく
    follow the noise to one's left
  • 物音一つしない
    utter no sound(主語では)
  • 物音一つ立てない
    not make a single noise
  • 物音一つ聞こえない
    completely quiet
  • ~から何かの物音が聞こえる
    hear some noises coming from
  • ~の物音が聞こえる
    hear the noise of
  • ~を除いては物音一つしない。
    There is no sound save for
  • ……妹さんは何の物音も聞いてないんだな?
    she didn't hear you?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR3", "2596195"
  • (人)の隣の家の物音
    the noise from someone's neighbor
  • 2 前項の規定は、同項に規定する権利を有する者の許諾を得て映画の著作物において録音され、又は録画された実演については、これを録音物(音を専ら影像とともに再生することを目的とするものを除く。)に録音する場合を除き、適用しない。
    (2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply to sound or visually recorded performances which have been incorporated into cinematographic works with the authorization of the person entitled to the right provided for in the preceding paragraph, except where such recorded performances are to be incorporated into sound recordings (excluding, however, those sound recordings intended to be replayed exclusively with images).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2階で物音がする。
    I hear something upstairs.
  • ――というのは、この瞬間に、低い、明らかに遠くからの、しかし鋭い、長びいた、まったく異様な、叫ぶようなまたは軋るような音――この物語の作者の書きしるした竜の不思議な叫び声として私がすでに空想で思い浮べていたものとまさしくそっくりな物音――を実際に聞いた(もっともどちらの方向からということは言えなかったが)ことは、なんの疑いもなかったからである。
    for there could be no doubt whatever that, in this instance, I did actually hear (although from what direction it proceeded I found it impossible to say) a low and apparently distant, but harsh, protracted, and most unusual screaming or grating sound - the exact counterpart of what my fancy had already conjured up for the dragon's unnatural shriek as described by the romancer.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2592776"
  • ――嵐の絶え間に、長いあいだをおいて、どことも知れぬところから、低い、はっきりしない物音が聞えてきた。
    to certain low and indefinite sounds which came, through the pauses of the storm, at long intervals, I knew not whence.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2599021"
  • 「かすかな物音が計画を台無しにする」
    "The least sound would be fatal to our plans."〔【出典】英文:"The Adventure of the Speckled Band" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SPEC", "2178105"
  • 「なに、せがれのアレクがまだ寝についとらんで、確かに何者かの物音を聞いたとか」
    "Why, my son Alec had not yet gone to bed, and he would certainly have heard any one moving about."〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2183484"
  • 「官能的な豪華なショーです」とジーンさんは言う。「特に、舞台セット、衣装の色、サウンド(役者からの言い回しから、ミュージシャンが楽器で時々作り出す驚きやうろたえの声や奇妙な物音、楽器、太鼓、どら、役者に声援を送る観客からの力強い大声まで)が素晴らしいですね」
    "Kabuki is a wonderful extravaganza of sensual experiences," Jean says, "especially set and costume colors, and sounds -- from the diction of the actors to the whoops and other strange noises the musicians sometimes make, to musical instruments, drums and gongs, to the lusty shouts from audience members in encouragement of the actors."〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT231020", "2172261"
  • 「昨晩何か妙な物音がしませんでしたか」「いいえ、思い出せません」
    "Did you hear any strange noises last night?" "No, not that I can remember."
  • 「赤ん坊が物音を立てるたび、彼女は怒ったように僕をにらんでいたんだ。
    "She stared at me everytime the baby made noise.〔【出典】Hiragana Times, 2000年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT159037", "2175758"
  • あたりは真っ暗で物音一つしません。
    It really was a quiet, dark place.〔【出典】Hiragana Times, 1995年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT110045", "2378873"
  • いきなり扉そのものから物音がしたのだ。
    Suddenly he heard him at the very door.〔【出典】英文:"The Adventure of the Three Students" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-3STU", "2457180"
  • かすかな物音が私の注意をひいたので、床の方に眼をやると、大きな鼠が何匹かそこを走っているのが見えた。
    A slight noise attracted my notice, and looking to the floor, I saw several enormous rats traversing it.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PIT", "2229911"
  • ここはご子息の部屋ですね」――と扉を押し開けて――「あれが、察するに、物音がしたときご子息が座って吹かしていたという化粧室、でこの窓からは何が一望できますか?」寝室を通り抜け、扉を押し開け、もう一つの部屋をのぞき回す。
    This, I understand is your son's room" -- he pushed open the door--"and that, I presume, is the dressing-room in which he sat smoking when the alarm was given. Where does the window of that look out to?" He stepped across the bedroom, pushed open the door, and glanced round the other chamber.〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2539697"
  • このことは、生後数週間足らずの時に、突然の物音でびくっとし始めて、そして泣き出したことに示されている。
    as shown by their starting at any sudden sound when only a few weeks old, followed by crying.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_INFAN", "2589349"
  • この争いが僕たちの救いとなって、そうこうしているうちに、村の方角の丘の頂上あたりから別の物音がして、それは馬の走る音だった。
    This quarrel was the saving of us, for while it was still raging, another sound came from the top of the hill on the side of the hamlet -- the tramp of horses galloping.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN05", "2536755"
  • さて、アイアースとアキレウスは戦いの物音や叫びを聞いていなかった。
    Now it so was that Aias and Achilles had not heard the din and the cry of war,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-10", "2415074"
  • しかし、食事をしながら、物音を立てている赤ん坊を何とかしようとしながらも、彼は何度も女性の方に視線を走らせ盗み見している。
    But again and again, while eating and trying to prevent his son from making noise, he would sneak a glance at the woman.〔【出典】Hiragana Times, 2000年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT159037", "2270105"
  • しばらく6人の臆病な船員は物音ひとつ立てなかった。
    and we heard no more, for the time, of these six very faint-hearted seamen.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN16", "2588427"
  • しばらく耳をすませていると、中でなにかが動く物音が聞こえました。
    And as he listened for a few seconds he could hear something moving about inside.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FATTY04", "2247634"
  • すべての物音は鎮まりぬ。
    All sounds had ceased,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DAMNE", "2239852"
  • そして、区がそれを安眠妨害として告発しても差支えなかろうと思われるような、怖ろしい物音を真夜中に立てて、鏈をガチャガチャと鳴らした。
    and clanked its chain so hideously in the dead silence of the night, that the Ward would have been justified in indicting it for a nuisance.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2585025"
  • そして、物凄い、慄然(ぞっ)とするような物音を立てて、その鎖を揺振(ゆすぶ)ったので、スクルージは気絶してはならないと、しっかりと椅子に獅噛み着いた。
    and shook its chain with such a dismal and appalling noise, that Scrooge held on tight to his chair, to save himself from falling in a swoon.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2586799"
  • そして突然、その男の声は物音にかき消された。
    And then all of a sudden he was interrupted by a noise.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN14", "2250188"
  • そのときアイアースが戦いの物音を聞きつけ、急いで船の方へ戻るようアキレウスを呼んだのだ。
    when Aias heard the din of battle, and called to Achilles to make speed towards the ships.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-10", "2599516"
  • そのとき私は何か物音を耳にし、空に目を向けた。何かが背後に赤い痕跡を残しつつ、空に真っすぐに上っていったのである。その高い音は、私が学生時代に経験した週に一度の女学生の軍事教練の射撃演習を思い出させた。
    And then I heard and saw in the sky something red going straight up and leaving a trace behind, with a whistle that reminded me of our shooting exercises in our compulsory military service which we had to do as female students once a week.〔【出典】Hiragana Times, 1994年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT090033", "2250158"
  • その物音に誰もがハッとしたようだった。
    The noise apparently woke everybody up.
  • その間、どんなかすかな物音でも彼はびくっとした。
    for every slight noise made him start.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_INFAN", "2592171"
  • それからというもの、あいた窓ぎわに立って、くらい色の水をすかして上を仰ぐたんびに、このひいさまは、いろいろの物音ととよめきのする、その大きな町のことをかんがえました。
    and when, later in the evening she stood at the open window and looked up through the dark blue water, she thought of the big town with all its noise and bustle,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MERMA01", "2588637"
  • それから彼は前よりも高くなったその物音を階下の床の上に聞いた。
    and then he heard the noise much louder, on the floors below;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2587710"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3