What it involves is an assortment of wood-carver's tools and printer's tools.〔【出典】Hiragana Times, 2003年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT195051", "2558203"
版画の展示会
exhibition of wood-block prints
版画の本もたくさん読んで勉強しました。
I also studied a lot of books on prints.〔【出典】Hiragana Times, 1991年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT062004", "2329278"
版画は日本的な贈り物としては最高のものだと思います。
I think that prints are the very best for Japanese-style gifts.〔【出典】Hiragana Times, 1991年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT062004", "2341404"
版画や彫刻と幅広い活動をしていた彼だが、絵画に専念していた初期の作品はまた新鮮な印象を与える。
Miro was active in a wide range of art forms such as art prints and sculptures, however works from his early period, when he was absorbed with creating pictures, give the viewer another fresh impression.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190044", "2402535"
版画制作の工程を見ることもできる。
The print production process can also be seen.〔【出典】Hiragana Times, 2002年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT192043", "2499595"
版画商
printseller
版画室
print collection
a print room
prints division
版画家
printmaker
版画店
print shop
18世紀中頃に、多色刷版画が鈴木春信により創始され黄金期を迎えた。
The development by Suzuki Harunobu of multi-color printing in the mid-eighteenth century gave rise to the golden age of color prints."NIPO-284", "2481286"
M.C.エッシャーは、オランダの版画家、だまし絵作家として有名である。
M.C. ESCHER is a well-known Dutch graphic artist and master of illusion.〔【出典】Hiragana Times, 2006年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT242009", "2397047"
「うちわと扇子はどちらも木版画を使うので、技術は同じです」と吉田さんは言います。
"Uchiwa and sensu both use woodblock prints, so the same techniques are applied," says Yoshida.〔【出典】Hiragana Times, 2010年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT283014", "2180531"
「まず一つは、日本の昔の版画の販売です。
"First of all, I sell old Japanese prints.〔【出典】Hiragana Times, 1991年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT062004", "2164544"
「フランスにいた頃、パリの美術館で広重の版画を見て、それが目に焼き付いたのです。
"When I was in France, I saw a print by Hiroshige in an art museum, and it really caught my attention.〔【出典】Hiragana Times, 1991年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT062004", "2182805"
「私は、自分で一つ一つの版画の説明をしながら、本当に絵に興味のある人にだけ売りたいと思っています。
"I explain each print one by one, and only want to sell them to people with a sincere interest in paintings.〔【出典】Hiragana Times, 1991年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT062004", "2166839"
「菊散らし_1991」という題の彼の木版画は、ロンドンの英国博物館で展示されている。
His woodblock print "Scattered Chrysanthemums" is on display at the British Museum in London.〔【出典】Hiragana Times, 2003年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT195051", "2321880"
『気にならない』と言えばうそになってしまう」(日本女性31歳、版画家)。
If I said 'I don't care.', it would be a lie." (Japanese female, 31, wood-block artist)〔【出典】Hiragana Times, 1999年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT152043", "2348192"
One day, by chance, he spotted a woodblock print from the Edo period in a secondhand art shop which changed his life forever.〔【出典】Hiragana Times, 2003年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT195051", "2423534"
In this exhibition, 110 woodblock prints cut by MANTEGNA and POLLAIUOLO, who themselves represent Italian Renaissance, as well as those produced under the supervision of RAFFAELLO and TIZIANO, will be displayed.〔【出典】Hiragana Times, 2007年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT246009", "2368098"
この後、もっと宗教色の少ない木版画が17世紀に登場しました。
Following these, less religious wood block prints appeared in the 17th century.
この瀧先生の芸術へかける情熱こそ、木版画の伝統的な職人芸を21世紀にも確実に継続させる力であろう。
It is Taki Sensei's passion for his art that will continue in the 21st century.〔【出典】Hiragana Times, 2003年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT195051", "2373941"
この版画は、長さ約33センチ、幅約51センチだ。
The print is about 33 centimeters long and about 51 centimeters wide.〔【出典】Catch a Wave, 2003年12月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
これが新版画だ。
That's how Shin Hanga (new woodblock prints) came into being.〔【出典】Hiragana Times, 2009年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT275003", "2462160"
これは3年ごとに開催される版画の国際公募による展覧会。
This is an exhibition that is held every three years with internationally contributed art prints.〔【出典】Hiragana Times, 2001年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT182030", "2533309"
これら「自殺は罪である」という意見に対し、28歳の版画家の日本女性は怒りを込めてこう反論する。
In contrast to these opinions that "suicide is a sin," a 28-year-old Japanese female printmaker angrily refutes:〔【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT113030", "2360459"
これらの版画は複製することが可能となったため、ルネサンス時代の美術を広める重要な役割を果たした。
Since it was possible to reproduce these woodblocks, they played an important role in spreading arts from the Renaissance period.〔【出典】Hiragana Times, 2007年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT246009", "2447546"
さらに、同じ作品を複数生産できる版画の流布により、浮世絵のような、庶民の手に届く芸術も生まれた。
In addition, with the introduction and popularization of woodblock prints, which allowed the production of multiple copies of a work, art such as ukiyo-e became accessible to the common people."NIPO-269", "2359623"
But there is a man in the print that is thought to be Kira Kozukenosuke, and though only 21 people are depicted instead of the "47 samurai," the scene clearly depicts the raid by the Ako roshi.〔【出典】Catch a Wave, 2003年12月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
The Fuji Chuo Golf Club, where Mount Fuji can be viewed in the background from every course, is proud of its novel 17th hole, where the scenery is the same motif as in Hokusai's famous woodblock print of Mount Fuji.〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT118110", "2466145"
そうして140点の浮世絵版画を発表したあと、1795年初めに忽然と姿を消してしまいました。
He also disappeared just as suddenly in early 1795 after releasing 140 ukiyo-e prints."MB004255", "2308070"
そして5年前、芸術家になるために来日。伝統的な浮世絵の版画技法を学んだ。
He came to Japan to work as an artist five years ago and to learn the traditional technique of woodblock printing.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT122059", "2308896"
From that moment the impulse to become a traditional creative woodblock artist was so strong, that after consulting with his family, he gave up his business to become an artist.〔【出典】Hiragana Times, 2003年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT195051", "2302557"
Taki Sensei is a rare artist indeed, because equipped with his chisels, gouges, mallets, brushes and 'barens' (disk-shaped pads used to press the paper onto the block), he undertakes to do everything himself; drawing, wood-carving and printing.〔【出典】Hiragana Times, 2003年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT195051", "2458904"
その版画は平将門の孫に関する物語の中で、討ち入りの場面を演じている歌舞伎役者を表している。
The print shows kabuki actors performing the scene of a raid in a story about Tairano Masakado's grandson.〔【出典】Catch a Wave, 2003年12月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
その版画制作に使用された道具や版、秘蔵とされるエッシャー制作ノートも出品される。
Tools Escher used for his woodblock etchings and his treasured notebooks, are also on show.〔【出典】Hiragana Times, 2006年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT242009", "2544879"
ということで、彼の版画には躍動する生命が吹き込まれている。
As a result, we can feel the pulse of life in his woodblocks.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT122059", "2256025"
なぜ版画を選んだのですか?
Why did you decide on prints?〔【出典】Hiragana Times, 1991年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT062004", "2568405"
In addition, special three dimensional copies of the works will be provided so that vision-impaired people can also enjoy and touch them with their hands.〔【出典】Hiragana Times, 2004年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT216009", "2359418"
ろうを用いた版画法
cerography
cerotype
アクアチント版画
aquatint〔腐食銅版画の製版方法の一つ。〕
アメリカのボストン美術館には、約5万点の浮世絵版画と、多くの版本・肉筆画が収蔵されている。
The Boston Museum of Fine Arts in the U.S. houses approximately 50,000 ukiyoe as well as many other original prints and drawings.〔【出典】Hiragana Times, 2008年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT265003", "2464435"
Approximately 250 works including pictures, sculptures and wood-cuts are on display by noteable artists Pablo PICASSO, Salvador DALI, Raoul DUFY, Paul WUNDERLICH, KATAOKA Tamako, FUKUDA Shigeo, KURI Yoji, YAMAMOTO Yoko, etc.〔【出典】Hiragana Times, 2004年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT212010", "2253798"
ポスター、油絵、版画、素描など作品120点で再現するロートレックの世界。
The artist's 120 works, including posters, oil paintings, prints and drawings, express his world.〔【出典】Hiragana Times, 2001年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT173044", "2474447"