Both teams remained scoreless after 90 minutes and the game went into extra time. In the 26th minute of extra time, Spain midfielder Andres Iniesta scored the winning goal.〔【出典】Catch a Wave, 2010年7月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
しかし、6回以降、大阪桐蔭の先発、藤浪晋太郎投手は光星学院を無得点に抑えた。
But Osaka Toin's starting pitcher, Fujinami Shintaro, held Kosei Gakuin scoreless from the sixth inning on.〔【出典】Catch a Wave, 2012年4月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
しかし、どちらのチームもチャンスを生かせず、試合は無得点の引き分けに終わった。
But neither team could make the most of its chances and the game ended in a scoreless draw.〔【出典】Catch a Wave, 2010年10月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
しかし、パラグアイも守りが堅く、両チームは30分の延長戦終了時点で無得点のままだった。
But Paraguay also had a tough defense and both teams remained scoreless after 30 minutes of extra time.〔【出典】Catch a Wave, 2010年7月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
その後、大石達也投手がリリーフに立ち、試合の残りは慶応を無得点に抑えた。
Then Oishi Tatsuya came on in relief and held Keio scoreless for the rest of the game.〔【出典】Catch a Wave, 2010年11月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
アジア予選のバーレーンとの最終戦では、両チームとも前半は無得点だった。
In the last game of the Asian qualifiers, against Bahrain, both teams remained scoreless in the first half.〔【出典】Catch a Wave, 2012年3月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
両チームとも前半は無得点だった。
Both teams were scoreless in the first half.〔【出典】Catch a Wave, 2012年6月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
両チームとも無得点のまま、試合は延長戦に突入した。
Both teams remained scoreless and the game went into extra time.〔【出典】Catch a Wave, 2011年2月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
中継ぎ陣に無得点に抑えられる
be held scoreless by (the opponents') middle relievers《野球》
前半は両チーム共に無得点であった。
There was no goal for either team in the first half.〔【出典】Catch a Wave, 2002年6月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
前半序盤はどちらのチームも無得点だった。
Neither team scored in the early stages of the first half.〔【出典】Catch a Wave, 2006年11月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
同日、鹿島アントラーズとヴィッセル神戸との試合は無得点の引き分けに終わった。
On the same day, the game between the Kashima Antlers and Vissel Kobe ended in a scoreless tie.〔【出典】Catch a Wave, 2010年12月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
回を無得点に抑える
pitch scoreless innings(野球の投手が)
報徳のエースピッチャー、大谷選手は初回に2点を許したが、その後は日大三を無得点に抑えた。
Otani, the Hotoku ace pitcher, gave up two runs in the first inning but held Nichidai Daisan scoreless after that.〔【出典】Catch a Wave, 2002年4月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
彼はワールド・シリーズ戦で連続29回を無得点に抑えた。
He pitched 29 straight scoreless innings in World Series play.
日本はよく守り、前半を無得点に抑えた。
Japan played good defense and kept the first half scoreless.〔【出典】Catch a Wave, 2010年6月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
日本はバーレーンを無得点に抑えた。
Japan held Bahrain scoreless.〔【出典】Catch a Wave, 2012年3月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
In the final, Konan broke a scoreless tie in the bottom of the fourth inning with an RBI single and ruffled Tokaidai Sagami pitcher Hifumi Shinta with a series of hits.〔【出典】Catch a Wave, 2010年8月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
無安打・無四球・無得点に抑える
allow no hits, no walks and no runs《野球》(投手が相手チームを)
The final against Tsurugakehi High School from Fukui Prefecture remained scoreless for 12 innings.〔【出典】Catch a Wave, 2012年2月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
藤枝東の司令塔は流経大柏のディフェンダーに厳しくマークされ、藤枝東は無得点に抑えられた。
Fujieda Higashi's playmaker was severely marked by RKU Kashiwa's defenders and Fujieda Higashi was held scoreless.〔【出典】Catch a Wave, 2008年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
試合が後半に入りしばらくするまで両チームは無得点だった。
Both teams were scoreless until the game was deep into the second half.〔【出典】Catch a Wave, 2011年7月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
試合は、延長時間にガンバのフォワード、播戸竜二選手が決勝ゴールを決めるまで無得点のままだった。
The game remained scoreless until Gamba forward Bando Ryuji scored the game-winning goal in extra time.〔【出典】Catch a Wave, 2009年1月16日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
連続無安打無得点
back-to-back no-hitters《野球》
香川選手はハーフタイム直前に最初のゴールを決め、無得点の均衡を破った。
Kagawa scored his first goal right before halftime to break a scoreless tie.〔【出典】Catch a Wave, 2013年3月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕