語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 無い 該当件数 : 166

1 2 3 4 

* データの転載は禁じられています。  
  • 無いに等しい
    ないに等しい
  • 無いも同然である
    be the same as nothing
  • 無い袖は振れぬ。
    A man cannot give what he hasn't got.〔【直訳】持っていないものは与えられない。◆ことわざ〕
  • ~が無いことが特徴である
    be characterized by an absence of
  • nanoはviなどと違いモードの無いエディタですのですぐに文字の入力が可能です。
    Nano is a modeless editor so you can start typing immediately to insert text.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • PHP にリンクされるPECL拡張モジュールについては、PHP ライセンスと矛盾の無いライセンスでなければなりません。
    For PECL extensions that are linked into PHP, the license must be compatible with the PHP license.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • Pythonシェルは、Pythonの構文を探求したり、コマンドについての対話的なヘルプを得たり、短いプログラムをデバッグしたりできる場所だ。グラフィカルなPythonシェル(IDLE)には優れたテキストエディタも入っている。このエディタはPythonシェルに統合されており、Pythonの構文に色付けする機能もサポートしている。お気に入りのテキストエディタがまだ無いのであれば、まずはIDLEを試してみよう。
    The Python Shell is where you can explore Python syntax, get interactive help on commands, and debug short programs. The graphical Python Shell (named IDLE) also contains a decent text editor that supports Python syntax coloring and integrates with the Python Shell. If you don't already have a favorite text editor, you should give IDLE a try.〔【出典】"Dive Into Python 3" by Mark Pilgrim 【和訳】Fukada & Fujimoto 【License】CC-BY-SA-3.0
  • 「どうも、ワトソン、二人そろって災難だね」声は力無いが、いつも通りの気の置けない口ぶりだった。
    "Well, Watson, we seem to have fallen upon evil days," said he in a feeble voice, but with something of his old carelessness of manner.〔【出典】英文:"The Adventure of the Dying Detective" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-DYIN", "2181945"
  • 「中国における天然ガスの広範の利用を妨げている主要な障害は、国の隅々までガスを輸送するためのパイプライン網が無いことです」
    "One major stumbling block that is hindering widespread use of natural gas in China is the lack of (a) pipeline network to transport gas to all parts of the country.""VOA-S040", "2174577"
  • 「証拠が存在しないこと」は「存在しないことの証拠」ではありません。/「有る」と証明できないからといって、それだけでは「無い」と証明したことにはならない。
    Absence of proof is not proof of absence.
  • 「香港人の社会哲学は『金』が中心であり、『お金が無ければ、すべて無い』という思想が、根底から流れている社会なんだ」
    "The social philosophy of the Hong Kong people is centered around money and the basic conception that 'If you have no money, you have nothing', runs deeply throughout society.〔【出典】Hiragana Times, 1993年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT076030", "2178570"
  • あなたが、CVS に詳しく無いのならば、オンラインブック"Open Source Development with CVS"を参照すると、必要な情報が得られるでしょう。
    If you are not yet familiar with CVS, then the online book "Open Source Development with CVS"will provide you with all the necessary information.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • あら捜しをすれば、治しようの無い欠点が見つかるかもしれない。
    He may find fault that cannot mend.〔あら捜しをするよりは、目に見える欠点を直す方が賢い。◆ことわざ〕
  • あること無いこと
    有ること無いこと
  • ある日、特に意地悪な気分になっていた王様は、忠実な家来にこう言いました。「わしは金で買える物は何でも持っているが、一つだけ無い物がある。
    One day when the king was in an especially mean-spirited mood, he said to a loyal subject," I have everything that money can buy, but I lack one thing.〔【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT083029", "2423398"
  • うん。無い
    No I don't."PA-D-035", "2411749"
  • かなりの苦しみより神の慰めや深い悲しみに価値が無いと考えなさい。
    4. Know thyself to be unworthy of divine consolation, and worthy rather of much tribulation.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA21", "2222310"
  • かむ根性が無いなら、歯を見せるな。/戦う気が無いなら、脅し文句は言うな。
    If you cannot bite, never show your teeth.〔ことわざ〕
  • が、すぐにその不穏当なことに気が附いて、火を突っついて、最後に残った有るか無いかの火種を永久に掻き消してしまった。
    Becoming immediately sensible of the impropriety, he poked the fire, and extinguished the last frail spark for ever.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2265404"
  • こういううわさを今すぐになくせる方法は、残念ながら無い
    Unfortunately, there does not seem to be any easy way to stop these rumors soon.〔【出典】Hiragana Times, 1992年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT065014", "2548177"
  • こっちの子どもたちって、日本とかいろいろな外国に出掛けて、もっといろいろな経験をするっていう機会があまり無いからかわいそうだよね。
    I feel sorry that the children here don't get more chances to go out and experience more of Japan or other countries."19990843", "2333648"
  • このことの際限の無いほどの最近の事例を挙げ、どれほど多くの条約や約束が反古となり無効となったかを示すことができます。
    Of this endless modern examples could be given, showing how many treaties and engagements have been made void and of no effect through the faithlessness of princes;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-18", "2417808"
  • このツールは、2人のシステム管理者がこのファイルを同時に編集していないことを保障し、ファイルのパーミッションを維持し、また構文チェックを行いファイル中に致命的なミスが無いことを確かめてくれます。
    This tool makes sure that no two system administrators are editing this file at the same time, preserves the permissions on the file and performs some syntaxchecking to make sure you make no fatal mistakes in the file.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • この世の諸悪に対して、救いがあるか無いかのいずれかである。救いがあるならそれを見つけ、無いなら忘れるしかない。
    For every evil under the sun, there is a remedy or there is none: if there be one, try and find it; if there be none, never mind it.〔ことわざ〕
  • この世界中でわれわれの仲間の外(ほか)は、誰もこの舞踏人の秘密を解るものが無いのですよ。
    There was no one on earth outside the Joint who knew the secret of the dancing men.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI03", "2519337"
  • この専門家グループは、ほとんどの医師はその症状に精通しておらず、普及している診断テストも無いと指摘しています。
    It points out that most physicians are unfamiliar with the symptoms and there are no widely distributed diagnostic tests."VOA-0204", "2378739"
  • この生涯で慰めがほとんど無い方が、特に体の慰めが無い方が私達にとってしばしばより良く、安全です。
    It is often better and safer for a man not to have many comforts in this life, especially those which concern the flesh.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA21", "2376367"
  • この説明には、パッケージについて細部まで細かく記述する必要は無いですが、少なくとも、基本的なコンセプトと機能の一覧については記しておくべきです。
    This description does not need to mention every detail of the package, but it should at least outline the basic concept and feature set.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • これからも無いでしょうね。
    Or ever will be."20000342", "2426103"
  • これは決して必要というわけではありませんが、ウインドウマネージャが無いX11セッションはひどく醜く、一般に現代のデスクトップに関連した多くの機能が含まれていません。
    For example, some people find that Metacity, GNOME's windowmanager, simply does not have the flexibility they need, but that Fluxbox doesnot have all the built-in applications and integration they desire from a complete desktop environment.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • これ等の結合を考えて、意味を見出そうと云うことは、それは全く際限の無い仕事になる。
    and it would be an endless task to try each combination until a meaning was arrived at.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI03", "2586150"
  • こんな何も読むものも見るものも無いところで、どうやって一人で時間を過ごすのですか。
    How am I going to keep myself company alone in this place without anything to read or watch?
  • しかし、GCC3.3から3.4へのアップグレードでない場合は、二つの方法にほとんど違いが無いため、とても簡単です。
    However, unlike the GCC-3.3 to 3.4 upgrade, this one is less complicated as there are fewer differences between the methods.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • しかし、まだ、彼らは益体無い相談をつづける恰好で、椅子に坐っていた。
    But still they sat on in ineffectual conclave.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE1", "2273357"
  • しかし、もしも私達が慰めを分かち合わなければまた、それをめったに経験しなければ、心の悲しみを捜さずに中身の無い見せかけの満足をやめない私達のせいです。
    But that we lack divine comforts or feel them rarely is to our own blame, because we seek not compunction of heart, nor utterly cast away those comforts which are vain and worldly.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA21", "2273495"
  • しかし、基準はどうであれ、日本料理(経験の無い方の為に申し上げますが、すしにとどまりません)の準備と仕込みに対して日本人は真剣そのものです。
    Whatever the criteria, however, the Japanese regard preparation of their cuisine -- which, for the uninitiated, includes far more than sushi -- very seriously."VOA-S139", "2559275"
  • しかし、当局者は、彼が何らかのテロ組織に関係しているという証拠は無いと言っています。
    But officials say there's no evidence that he's connected to some kind of a terrorism group."VOA-0191", "2272745"
  • しかし、複数のパーティションには一つ大きな欠点があります。正しく設定しないと、空き容量がかなりあるパーティションと空き容量の無いパーティションのあるシステムになってしまうでしょう。
    However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • しかし、近年、経済的な余裕が無いか、仕事が忙しいため、休暇を取らない人が増えています。
    In recent years, however, growing numbers have forgone vacation because they cannot afford it, or are busy with work."MB003172", "2363476"
  • しかしながら、腕が無いことがこの像に特別な美を与えているのだと考える人も多くいます。
    However, many people believe the lack of arms gives the image a special beauty."MB001453", "2326285"
  • しかし何しろこれはひどく短いもので、どうにも仕様が無いし、またあなたが持って来られた事柄も、はなはだ漠然としたことで、考査の基本にはなりませんからね。
    But this particular sample is so short that I can do nothing, and the facts which you have brought me are so indefinite that we have no basis for an investigation.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI01", "2274902"
  • しかし動物や植物の地理的分散の研究によってわかってきた事実を見てみると、生物たちが示す不思議な、見たところ奇妙な関係を理解しようとするのはまるで望みの無いことに思われます。
    But when we look into the facts established by the study of the geographical distribution of animals and plants it seems utterly hopeless to attempt to understand the strange and apparently capricious relations which they exhibit.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DARWI", "2275591"
  • しかたが無い
    仕方がない
  • しかた無い
    仕方ない
  • すでに述べたように、Portageはとても強力で他のソフトウェア管理ツールに無い多くの機能をサポートしています。
    As we stated before, Portage is extremely powerful and supports many features that other software management tools lack.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • そうねえ、彼女ってすごく複雑な立場なんだと思う。だって彼女っていわゆる典型的な大統領の奥さんタイプの人じゃないでしょ--自分自身のキャリアとか、出世欲とかが無いような。
    Well, I think she's in a very complicated position, because she's not your typical president's wife, who doesn't have her own personal career and desire to succeed."19990651", "2556097"
  • その女たちの見て知っているところでは、その夫妻の間に、喧嘩と云ったようなもののあったためしも無いようであったと。
    So far as they knew, there had never been any quarrel between husband and wife.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI02", "2449729"
  • その結果、カフェインの無いコーヒー豆が実る3種を発見しました。
    As a result, they discovered three varieties that bear caffeine-free coffee beans."MB000428", "2256003"
  • それはプログラミングにおける紛れも無い真実ですが、幸運にも、バグを捕まえ消滅させ復活を防ぐためのシステムが存在します。
    They are a fact of life in programming, but fortunately there are a few systems that can be used to catch them, kill them, and prevent their return.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • ただし、防犯上の理由から、女性客の利用を許しているホテルがいまだ無いのが残念だ。
    Unfortunately, however, in the interests of crime prevention, there are still no capsule hotels that are allowed to admit women customers.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-062", "2548057"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4