However, this time, three versions of the robot that swim, cycle and run will take part."MB004599", "2328137"
オールで漕ぐ
【自動】oar
オールを漕ぐ
【自動】stroke《海事》(一定のリズムで)
オールを逆に漕ぐ
back the [one's] oars
カヌーを漕ぐ人
paddler
ガレー船を漕ぐ奴隷
galley slave
ハロルド・マーチは漕ぐ手を休めて、ボートを漂うがままに任せておいた。
Harold March laid down the oars and let the boat drift for a moment.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FISHE", "2307029"
パドルで漕ぐたびに
with each stroke of the paddle《カヤック》
ピーターは帆で船を走らせている時は、腰をおろしていましたが、オールで漕ぐときには立ちあがるのです。
When he sails, he sits down, but he stands up to paddle.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PETER02", "2562310"
ブランコを漕ぐ
【自動】swing
ペダルを逆に漕ぐ
【自動】backpedal
ボートを漕ぐ
boat it
pull a boat
row a boat
【自動】row〔発音はro'u。〕
一人きりでボートを漕ぐことは、たとえがらがらの川であっても、そうたやすいことではない。
for the management of a boat by a solitary man was not always easy even on such a solitary stream.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FISHE", "2592694"
Once I shipped a sea so heavy that I had to stop and bail, with my heart fluttering like a bird,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN24", "2422526"
一瞬漕ぐのをやめてマーチは繰り返した。
repeated March, and stopped sculling for an instant.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FISHE", "2595981"
上流に向かって漕ぐ
row upstream
力を入れて漕ぐ
give way
力一杯漕ぐ
bend to the oars(体を折り曲げながら)
大地主さん、火縄が見えたらいってくださいよ、漕ぐのをやめますから」
Tell us, squire, when you see the match, and we'll hold water."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN17", "2459659"
少したつと、僕はとても大胆になって、漕ぐのをためしてみようと座る姿勢をとった。
I began after a little to grow very bold and sat up to try my skill at paddling.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN24", "2330723"
Recently, bicycles that are equipped with motors and do not require a great effort to pedal, have been selling like crazy, but they are still too expensive and they are often stolen.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA03-083", "2436416"