-
「あの人を見たまえ、なんと頑健で、なんと豊かで、なんと偉大で、なんと力に満ち溢れているか」
"See what a prosperous life that man hath, how rich and how great he is, how powerful, how exalted."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA22", "2175627"
-
ああいう東洋の暗い目は、と彼は思った、どんなに情熱、官能的な欲望に満ち溢れているだろう!・・・
Those dark Oriental eyes, he thought, how full they are of passion, of voluptuous longing!...〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CLOUD", "2539870"
-
あるところに、ネズミで溢れかえっている家があった。
A CERTAIN HOUSE was overrun with Mice.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-140", "2223052"
-
そこでヘクトールに水をかけたが、ヘクトールは失神したまま大地に横たわり、口からは黒い血が溢れ出た。
where they poured water over him, but he lay fainting on the ground, the black blood gushing up from his mouth.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-06", "2599834"
-
その半ばふさがった目からさえ、休日を喜ぶ光が溢れ出していた。
Even her damaged eye managed to emit a holiday gleam.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TRAGE", "2291626"
-
それに引き換え僕の家は、豊饒で溢れているよ。
while in my house is the horn of plenty.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-216", "2600399"
-
ハエたちは、倒れた壷から溢れ出る、蜜の匂いに誘われて、台所へとやって来た。
A NUMBER of Flies were attracted to a jar of honey which had been overturned in a housekeeper's room,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-028", "2223905"
-
人を雇うつもりなら、この町には人材が溢れています。
If you are looking to hire people, there's no end of talent in this town.
-
大尉はすこしずつ、彼のまわりでゆらめく、その従卒の、若く、精力に溢れた、無意の存在感に、敏くなってきていた。
Gradually the officer had become aware of his servant's young, vigorous, unconscious presence about him.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS01", "2305812"
-
奇襲作戦を効果的に用いれば、さながら天と地のように疲れを知らず、また川が溢れたり流れるように無尽蔵に、
Indirect tactics, efficiently applied, are inexhaustible as Heaven and Earth, unending as the flow of rivers and streams;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WAR", "2369258"
-
彼がその妻に対する愛情と信実は、外部にまで溢れ出ていた。
His love for his wife and his trust in her shone in his features.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI01", "2321224"
-
彼が現在の聖降誕祭の幽霊と一緒に出て見た時と同じように、人々は今やどしどしと街上に溢れ出していた。
The people were by this time pouring forth, as he had seen them with the Ghost of Christmas Present;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS6", "2497719"
-
彼の心に幸せが満ち溢れていた。
His heart was brimming over with happiness.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEAD04", "2321075"
-
水道の栓はひとり打遣って置かれたので、その溢れ出る水は急に凍って、厭世的な氷になってしまった。
The water-plug being left in solitude, its overflowing sullenly congealed, and turned to misanthropic ice.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2511044"
-
炎が従卒の心臓で弾け、熱い鋭気が外へ溢れそうになった。
The flame sprang out of the orderly's heart, nearly suffocating him.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2485562"
-
熱気に溢れかえっている若者たちの群れが、一斉にホールの中に駆け込みました。
the eager, panting throng rushed in.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG04", "2597753"
-
空想の世界に参じている君を誰が責め、それに明け暮れる生き方など人生の浪費だ、尽きることを知らない精力が全て溢れ出ているだけなのだ、と誰が君を非難できよう?
who blame thee for thy visionary hours, or denounce those occupations as a wasting away of life, which were but the overflowings of thine everlasting energies?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2600504"
-
菫色のステンドグラスから柔らかな光が溢れだしていた。
Through one violet-stained window a soft light glowed,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_COP", "2541190"
-
溢れる
→ あふれる
-
そしてそれを、雑多な色の溢れるような輝きが同じスピードで出迎え、
and a brilliant burst of vari-colored light moving with equal swiftness to meet it;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SHADO", "2584491"
-
その不可思議な水が、あたかも、ひっそりと泉が湧き出るように、彼女の眼に満ち溢れるのを、彼は見ていた。
He watched the strange water rise in her eyes, like some slow fountain coming up.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE2", "2317127"
-
その素晴らしい瞳に溢れる涙は、幾千の言葉よりも雄弁に、感謝の気持ちを物語っていた。
rather with tears than words. Her fine eyes interpreted her gratitude better than her lips.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD14", "2595939"
-
威厳溢れるPLCにおいて、諸君らは希望する改革を列挙した詳細な文書を採択しました。
In your august PLC, you adopted a detailed document detailing the aspired reforms〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ARAFA2", "2368823"
-
感情溢れる絵
picture full of emotion