語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 消費税 該当件数 : 123

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 消費税
    • consumption duty〔【参考】consumption tax
    • consumption tax(日本の)
    • excise
    • excise duty
    • excise tax
    • national sales tax
    • sales tax〈米〉
    • state sales tax〈米〉
    • tax on consumption
  • 消費税および配達料は含まれていません
    TAX & DELIVERY NOT INCLUDED《掲》〔ピザ屋の広告〕
  • 消費税が別途かかります。
    TAX EXTRA.〔クーポン〕
  • 消費税が導入された。
    The consumption tax was introduced.〔1989年〕
  • 消費税が料金に含まれています。/消費税込みの料金になっています。
    Consumption tax is included in the price.
  • 消費税の再引き上げ
    further hike in the consumption tax
  • 消費税の収入
    sales-tax revenue
  • 消費税の増加
    increase in consumption tax
  • 消費税の導入
    adoption of the consumption tax
  • 消費税の引き上げ
    • a consumption tax rise
    • consumption-tax hike
    • hike in consumption tax
    • increase in consumption tax
    • a rise in consumption tax
    • sales-tax hike
  • 消費税の減税
    excise-tax reduction
  • 消費税の福祉目的税化を本格的に検討すべきだ。
    Serious consideration should be given to using the current consumption tax for welfare purposes.〔【出典】日英新聞記事対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕
  • 消費税は1989年に日本で導入された。
    Consumption tax was introduced in Japan in 1989.
  • 消費税を_%から_%に戻す
    return the consumption tax to __% from __%
  • 消費税を含む
    • include consumption tax
    • include the consumption tax
  • 消費税を引き上げる
    raise the consumption tax
  • 消費税を払ってない。
    I didn't pay tax on it.
  • 消費税を支払う
    pay excise tax
  • 消費税アップの理由に高齢化社会に備えるというのがあります。
    The reason for the increase in the tax is in preparation for the aging of society.〔【出典】Hiragana Times, 1994年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT090036", "2501801"
  • 消費税再引き上げの見込み
    prospect of another rise in consumption tax
  • 消費税別で
    not including sales tax〈米〉
  • 消費税別途
    not including consumption tax
  • 消費税収入は減少し続けており景気の回復の兆しは見られない。
    Sales tax revenues continue to decrease, showing no sign of an economic upturn.
  • 消費税増税は、一般消費者に負担をかけます。
    Higher sales taxes put a burden on ordinary consumers.
  • 消費税導入には、猛反対した国民は、今度は全く静かなのだ。
    Japanese citizens were fiercely opposed to the consumption tax, but they are totally quiet this time.〔【出典】Hiragana Times, 1992年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT071058", "2388421"
  • 消費税廃止
    abolition of the consumption tax
  • 消費税払い戻し
    consumption duty drawback
  • 消費税
    Consumption Tax Act〔日本法〕
  • 消費税
    consumption tax rate
  • 消費税率が3%から5%に上がった時に
    at the time consumption tax was raised from 3% to 5%
  • 消費税率の引き上げは景気回復の足を引っ張ることになりかねない。
    The higher consumption tax could dampen recovery.
  • 消費税率をゼロに引き下げる
    reduce the consumption tax rate to zero
  • 消費税率アップ
    increased consumption tax
  • 消費税率引き上げによる負担
    increased tax burden
  • 消費税率引き上げの後
    after the consumption tax hike
  • 消費税見直しの可能性を除外する
    rule out a possible review of the consumption tax
  • 消費税
    【組織】
      Consumption Tax Division
  • 消費税込み
    consumption tax included
  • (~に対する)消費税を削減する
    cut consumption tax (on)
  • ~に消費税を課す
    【他動】
      excise
  • ~に適用または課税される消費税
    sales tax applicable to or levied on
  • 1987年には国鉄が7つの鉄道会社 (JR)に分割・民営化された。1989年には、日本では初めて税率3%の消費税(付加価値税)が導入された。この税は1997年に5%に引上げられ、現在にいたっている。
    Japanese National Railways was split into seven railway companies and privatized as the JR Group in 1987. Another big change was the introduction of a 3% consumption tax (a form of value-added tax) in 1989. The tax was raised to 5% in 1997."NIPO-016", "2388205"
  • 1989年より導入された消費税は間接税で、その導入以前には、日本の税収の70%以上は直接税でした。
    Among them, the consumption tax is an indirect tax introduced into Japan in 1989, prior to which, more than 70% of Japanese tax revenue was from direct taxes."A0000100", "2245165"
  • 2004年4月より、日本政府は商品価格に消費税を含めるよう店に義務付けました。
    Since April 2004, the Japanese government has required stores to include taxes in their prices."MB002913", "2447061"
  • 4月1日から小売店は表示価格に消費税を含めなければなりません。
    From April 1st, retailers must include consumption tax in their list prices."MB000093", "2302091"
  • 4月からは3%の消費税も導入される。
    The 3 % consumption tax will be adopted April.〔【出典】Hiragana Times, 1989年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT030002", "2463446"
  • 5%への消費税率引き上げ
    rise in the consumption tax to 5%
  • 9ドル99セントに消費税です。
    $9.99 plus tax."20010411", "2185790"
  • _%への消費税引き上げの影響を回避する
    beat the rise in the consumption tax to __%
  • NY州に配送される注文には消費税がかかります。
    Orders sent to NY will be charged sales tax.《レ》
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3