(3) The National Personnel Authority shall, prior to the beginning of each fiscal year, submit to the Cabinet for inclusion in the national budget a written request for its necessary expenses for the ensuing fiscal year. Such requests shall cover purchase of land; construction of buildings; rental of offices; purchase of furniture, equipment and supplies; payment of salaries and compensation; together with expenses for all other necessary goods and services.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
XX社はお勧めしません。あの会社は従業員を消耗品のように扱いますよ。
I wouldn't recommend XX. They treat their employees like expendable items.《レ》〔就職〕
そうです。これからは、家はもはや財産ではなく、車のような消耗品であるとの認識を持つべきです。
Yes, from now on you should know that a home is no longer property anymore, but a deteriorating asset like a car.〔【出典】Hiragana Times, 2009年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT276012", "2573173"
それは作業着であり、消耗品である。
They are both work clothes and a wear-and-tear item.〔【出典】Hiragana Times, 2002年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT192034", "2523826"
These men do not want to spend a lot of money on wear-and-tear work clothes but they feel that suits for a few thousand yen at a supermarket are a bit too cheap.〔【出典】Hiragana Times, 2002年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT192034", "2522479"
Although the range of items is diverse, commonly sold presents will contain consumable items such as special products from districts around Japan, food, beverages and soaps of big-name brand companies.〔【出典】Hiragana Times, 2007年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT250020", "2242621"
In Japan, where most households already have all the products they need, only a very few people send presents besides consumable items for fear that the receiver may already possess it or not like it.〔【出典】Hiragana Times, 2007年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT250020", "2356960"
消費者消耗品
consumer expendables
社員を消耗品として使ったから、長く勤める社員もいなかった。
He used his employees like consumer goods, so none of the staff stayed for very long.〔【出典】『青い目・黒い目』(ニカス・コペル著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA10-058", "2315728"