"While the government continues to try to claim that the abuse of detainees in US custody was mainly due to a few 'aberrant' soldiers, there is clear evidence to the contrary.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年5月3日) 〕
Thanks to the invention of pop-top cans, it is no longer necessary to hunt for a can opener. The time saved can be put to better uses, like searching for a bandage.〔ジョーク〕
まるで、新宿歌舞伎町にポッカリ浮いた空中都市のよう。
This place is like a floating city in the sky over Kabuki-cho, Shinjuku.〔【出典】Hiragana Times, 1993年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT084039", "2536524"
まるで宙に浮いたまま、すべるように飛んでいるみたいだ。
He seemed to himself to skim along above the surface and to have no connection with the earth.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FIRE", "2314561"
Through one of the broken panes I heard the rain impinge upon the earth, the fine incessant needles of water playing in the sodden beds.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ARABY", "2541188"
He was a shabby stooped little drunkard with a white face and a white moustache white eyebrows, pencilled above his little eyes, which were veined and raw;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BOARD", "2316057"
数時間空気中に浮いたままである
remain suspended in the air for several hours
死海は通常の海水のおよそ10倍の塩分を含んでいるため、大柄な力士たちでさえ簡単に水に浮いた。
The Dead Sea contains about 10 times more salt than ordinary seawater, so even the huge sumo wrestlers floated on the water easily.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕