A dispatching business operator shall endeavor to promote the welfare of Dispatched Workers he/she employs or workers he/she intends to employ as Dispatched Workers, by taking necessary measures to secure employment opportunities and education and training opportunities meeting each worker's wishes and abilities, to improve their working conditions and otherwise to stabilize their employment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
When a Dispatching Business Operator intends to carry out an overseas dispatching pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 23 of the Act (hereinafter simply referred to as an "Overseas Dispatching"), he/she shall submit a written notice of an Overseas Dispatching (Form 13) along with a copy of documents under the provisions of Article 23 to the Minister of Health, Labour and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A Dispatching Business Operator shall, when concluding a worker dispatch contract for Overseas Dispatching, record in writing the matters stipulated under the provisions of paragraph (3) of Article 26 of the Act and provide Delivery of the Written Matters, etc. to a person who receives the provision of services pertaining to said Overseas Dispatching.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A dispatching business operator, as well as his/her agent, employee or other worker, shall not disclose to another person a secret learned with regard to a matter he/she handled in the course of business, unless there are justifiable grounds. The same shall apply to any person who ceased to be a dispatching business operator or his/her agent, employee or other worker.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
派遣先が求めていたのはパソコンのできる日本語教師。
The school in Brazil needed a teacher of the Japanese with computer skills.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170012", "2504193"
派遣先では品質管理や化学工業製造技術などの専門分野が大いに役立った。
His expertise in quality control and chemical manufacturing technology turned out immensely useful.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170012", "2320796"
派遣先の中南米ホンジェラスに派遣されたが、現地の人たちとのコミュニケーションギャップに悩んだ。
He was sent to work in Honduras in Central America, and it was there that he was troubled by the communication gap between himself and the people living there.〔【出典】Hiragana Times, 1992年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT063032", "2316826"
A person carrying out a Client Undertaking shall, when he/she has submitted a report referred to in paragraph (1) of Article 97 of the Ordinance on Industrial Safety and Health concerning a Worker Under Dispatching to the head of the relevant Labor Standards Supervision Office pursuant to the provisions of the same paragraph, send a copy of the report, without delay, to the business operator of the Dispatching Undertaking who employs said Worker Under Dispatching.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A client shall take appropriate measures so that there will not be a violation of the stipulations of the worker dispatch contract concerning the matters listed in each item of paragraph (1) of Article 26 and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
派遣先はアジア・太平洋地域、欧州地域、中近東など10カ国。
Work places will be in 10 different countries in the Asia/Pacific region, Europe and the Middle East.〔【出典】Hiragana Times, 2004年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT218010", "2571894"
派遣先はブラジルのサンパウロ州コロニア・ピニャール。
He was sent to Colonia Pinhar in the Province of Sao Paulo, Brazil.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170012", "2316825"
I was sent to a small town called Wallan, which has a population of only 2,000 and is located about 50 kilometres from Melbourne.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT120038", "2344118"
派遣先への旅費や現地での住居、食事は提供してもらえるが報酬はない。
The trips to China, housing and food are free for Kamijo but he gets no remuneration.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170012", "2509715"
派遣先企業
company to be supplied with labor of temporary personnel
派遣先政府にとって好ましい外交官
persona grata〈ラテン語〉〔【反】persona non grata〕
派遣先政府にとって好ましくない外交官
persona non grata〈ラテン語〉〔外交用語◆【反】persona grata〕
派遣労働者
dispatch worker
dispatched workers
temporarily-employed people
temporary personnel
temporary worker
派遣労働者としての中高年の雇用を促進する
facilitate hiring of the middle-aged or elderly as dispatched worker
派遣労働者の数を増やす
increase the number of workers on temporary status
The delegation met with many Iraqi nationals, including asylum seekers, representatives of national and international NGOs and Jordanian government officials, including from the Ministries of Foreign Affairs, the Interior and Education.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年4月16日) 〕
AMIS has proved powerless to stop attacks by the government and Janjawid, as well as failing to investigate ceasefire violations as it is mandated to do.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年10月5日) 〕
派遣型売春
dispatch style prostitution services
派遣手当て
dispatch allowance
派遣技術者
dispatched engineer
派遣期間
permitted period of contract [term of contract] for temporary workers(派遣労働者の)
派遣期間は1回につき2週間から3カ月。
Each stay lasts just two weeks to three months.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170012", "2289543"
派遣期間は6カ月から1年間。
The work period is from six months to one year.〔【出典】Hiragana Times, 2004年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT218010", "2511838"