語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 法規 該当件数 : 161

1 2 3 4 

* データの転載は禁じられています。  
  • 法規
    • discipline(教会や修道院の)
    • law(成立した)
    • provision of law
    • regulation〔通例、regulations◆【略】reg.〕
    • statute《法律》〔特に成文化された法。慣習法はunwritten law、common law〕
  • 法規が多過ぎる
    have too many regulations
  • 法規にのっとった
    【形】
      regulation
  • 法規に厳しい
    be strict about regulations
  • 法規に照らして(人)を処罰する
    punish someone according to the law
  • 法規の抜け道
    a loophole in regulations
  • 法規を守る
    • stay within the letter [confines, realms, bounds, boundaries, guidelines, parameters, limits, framework, scope, rules, constraints, lines, requirements, intent, purview, provisions, four corners] of the law
    • stay within the remit of the law〈英〉
  • 法規を尊重する
    embrace the rule of law
  • 法規を改革する
    develop regulations
  • 法規改定
    regulatory revision
  • 法規裁量
    controlled discretion
  • 法規
    【組織】
      Legal Division
  • ~の法規をよく知っている
    be familiar with the laws and regulations in
  • ~を超法規化する
    put someone above the law〔多くは否定文で。〕
  • (~に関する)政策法規
    policies and laws (on [regarding])
  • 10年間におよぶアルベルト・フジモリ大統領の在任中に、アムネスティはペルー治安部隊の手による数百件もの失踪や超法規的処刑のケースを記録した。
    During the ten-year presidency of Alberto Fujimori, Amnesty Internationaldocumented hundreds of cases of disappearance and extrajudicial execution at the hands of the Peruvian security forces.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年12月7日)
  • 1150人以上の政治囚は劣悪な環境の刑務所に長期間拘禁されており、軍事政権に反対する活動家の拘禁も続いている。超法規的処刑、拷問の広範な使用といった問題もある。
    These include the prolonged detention of over 1,150 political prisoners held in deteriorating prison conditions; the continued detention of senior opposition figures who are prisoners of conscience; extrajudicial executions; and the widespread use of torture.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年10月24日)
  • 1160人以上の政治囚は劣悪な環境の刑務所に長期間拘禁されており、良心の囚人となっているノーベル平和賞受賞者のアウンサンスーチーさんや他の軍事政権に反対する活動家の拘禁も続いている。超法規的処刑、拷問の広範な使用といった問題もある。
    These include the prolonged detention of over 1,160 political prisoners held in deteriorating prison conditions; the continued detention of Nobel Peace Prize Laureate Daw Aung San Suu Kyi and other senior opposition figures who are prisoners of conscience; extrajudicial executions; and the widespread use of torture.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年4月20日)
  • 12月9日、超法規的、即決または恣意的処刑に関する国連人権委員会特別報告者フィリップ・アルストン氏は、「実質的には世界中の他のすべての国が、子どもの犯罪に対して死刑を適用しないときっぱりと決めている中で、イランのしようとしていることは容認し難い。
    On 9 December, Philip Alston, the United Nations Human Rights Commission's Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, said "At a time when virtually every other country in the world has firmly and clearly renounced the execution of people for crimes they committed as children, the Iranian approach is particularly unacceptable...〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年1月16日)
  • 19_年に通過した連邦法規
    federal statute passed in 19__
  • 2 審判官は、法律(国際法規を含む。)、防衛又は海事に関し知識経験を有する者であって、政令で定める資格を有するもののうちから、防衛大臣が任命する。
    (2) The Minister of Defense shall appoint judges among those who have qualification provided for in Cabinet Order as experts having knowledge and experience concerning laws (including laws and regulations), defense and marine matters.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2005年12月9日、超法規的、即決あるいは恣意的処刑に関する国連人権委員会特別報告者のフィリップ・アルストン氏は次のように述べた。「実質的には世界中の他のすべての国が、未成年時の犯罪に対して死刑を適用しないときっぱりと決めている中で、イランのしようとしていることは殊に容認し難い。
    On 9 December 2005, Philip Alston, the United Nations Human Rights Commission's Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, said "At a time when virtually every other country in the world has firmly and clearly renounced the execution of people for crimes they committed as children, the Iranian approach is particularly unacceptable...〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月15日)
  • 2005年の国連人権委員会において、超法規的、即決あるいは恣意的処刑に関する国連特別報告者は、死刑の執行数、死刑囚の数や身元を隠すことは国際人権基準に反すると述べた。また、過誤や虐待を防止し、司法の全段階で公平と公正を確保するために情報の透明化が必要であると付け加えた。
    At the 2005 Commission of Human Rights, the Special Rapporteur on Extrajudicial, Summary or Arbitrary Executions stated that secrecy regarding the number of executions, or the numbers or identities of those detained on death row is incompatible with international human rights standards. He added that transparency is required to ensure safeguards which might operate to prevent errors or abuses and to ensure fair and just procedures at all stages.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年10月28日)
  • 2006年3月にパワを訪問したジャーナリストは、パワ・カレッジで少なくとも17人の学生がパワとその周辺で共和国警備隊により超法規的に処刑されたと報告している。
    Journalists who visited Paoua in March 2006 reported that at least 17 students from Paoua College were extrajudicially executed by members of the Republican Guard in and around Paoua.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年4月5日)
  • 2007年1月10日、超法規的、即決あるいは恣意的処刑に関する国連特別報告者のフィリップ・アルストン氏、裁判官と弁護士の独立に関する国連特別報告者のレアンドロ・デスポイ氏、拷問に関する国連特別報告者のマンフレッド・ノワク氏の3人の国連の主要専門家が共同でイラン政府に対し、「アフワズの少数派アラブ人である7人に差し迫っている処刑を停止し、公正な裁判と公聴会を行うこと」を求めた。
    On 10 January 2007, three leading UN human rights experts - Philip Alston, UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions; Leandro Despouy, UN Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, and Manfred Nowak, UN Special Rapporteur on torture -- jointly called on the government of Iran to "stop the imminent execution of seven men belonging to the Ahwazi Arab minority and grant them a fair and public hearing."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月24日)
  • 2007年1月10日、超法規的、即決あるいは恣意的処刑に関する国連特別報告者のフィリップ・アルストン氏、裁判官と弁護士の独立に関する国連特別報告者のレアンドロ・デスポイ氏、拷問に関する国連特別報告者のマンフレッド・ノワク氏の3人の国連の主要専門家が共同でイラン政府に対し、「アフワズの少数派アラブ人である7人に差し迫っている死刑執行を停止し、公正な公聴会を行うこと」を求めた。
    On 10 January 2007, three leading UN human rights experts -- Philip Alston, UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions; Leandro Despouy, UN Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers; and Manfred Nowak, UN Special Rapporteur on torture -- jointly called on the government of Iran to "stop the imminent execution of seven men belonging to the Ahwazi Arab minority and grant them a fair and public hearing."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月15日)
  • 2009年から2010年に施行された新たな法規は、弁護士が特定の人々を弁護したり、メディアに彼らの仕事内容を述べたり、司法過誤に異を唱えたりすることを禁止している。また弁護士が法的な弁護を行う場合に、「国家政権転覆扇動」の罪で起訴される根拠の範囲を拡張した。
    New regulations introduced in 2009-2010 prohibit lawyers from defending certain clients, commenting on their work to the media or challenging court malpractice, and expand the basis for lawyers to be charged with the crime of "inciting subversion" when carrying out legal defence.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年6月30日)
  • 2) 強制失踪や超法規的処刑を防止し訴追するために、大統領諮問委員会を設置すること。
    2) Establish a presidential commission aimed at preventing and prosecuting enforced disappearances and extrajudicial executions.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月9日)
  • EUとフィリピン政府は、最近、フィリピンにおける超法規的処刑に対する捜査と訴追の質を向上することを目的とした協定に署名している。
    The European Union and the Philippine government have recently signed an agreement to improve the quality of investigations and prosecutions of extrajudicial executions in the Philippines.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年11月26日)
  • NHRCは、警察の拷問に対する撲滅政策(「ゼロ・トーラレンス・ポリシー」を発表し、超法規的殺害について調査する特別判事を設置した。
    The NHRC has publicly adopted a "zero tolerance" policy against police torture, and has established a special judge to examine the extrajudicial killings.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年10月13日)
  • 「FBIがフィジベルト・オヘダ・リオスを逮捕できたにもかかわらず故意に殺害したか、または放置して死に至らしめたのであれば、それは「超法規的処刑」にあたる」アムネスティはこう述べ、事実の徹底解明なくして結論を出すべきではないと強調した。
    If the FBI deliberately killed Filiberto Ojeda Rios or deliberately left him to die, when they could have arrested him, this would be an "extra-judicial execution", Amnesty International said, stressing that such a judgment could not be made without a full assessment of the facts.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年9月27日)
  • 「彼らには、交通事故による傷害率が高いこと、交通法規を守る義務があることを教育しなければなりません」
    "They should be informed of the high traffic injury rates and not be exempt from obeying the traffic laws.""VOA-T325", "2179590"
  • この新しい保険は、世界でも有数の厳しい同国の交通法規に対して作られたものです。
    The new insurance package is a reaction to the country's traffic regulations, which are some of the strictest in the world."MB003328", "2494183"
  • この法律において「民衆訴訟」とは、国又は公共団体の機関の法規に適合しない行為の是正を求める訴訟で、選挙人たる資格その他自己の法律上の利益にかかわらない資格で提起するものをいう。
    The term "citizen action" as used in this Act means an action seeking correction of an act conducted by an agency of the State or of a public entity which does not conform to laws, regulations, and rules, which is filed by a person based on his/her status as a voter or any other status that is irrelevant to his/her legal interest.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • この法律の規定は、条約又は確立された国際法規に基づき外国等が享有する特権又は免除に影響を及ぼすものではない。
    The provisions of this Act shall not affect the privileges or immunities enjoyed by a Foreign State, etc. based on treaties or the established international law.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • これに矛盾する法規によると、それはピノチェト政権時代の1983年に制定されたものであるが、当局からの適切な許可、つまりインスペテール内務大臣の許可のない抗議運動は解散させることができる。
    A contradictory regulation, issued in 1983 during Augusto Pinochet's dictatorship, allows the dissolution of demonstrations that do not have the appropriate permission from authorities, i.e. Hinzpeter's approval.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Katie Manning 【和訳】Yumi Kojima 【License】CC BY 3.0
  • そうです--スピードを出し過ぎたり、交通法規に従わなかったり、飲酒運転をしたりという危険です。
    That's right -- risks like driving too fast, disobeying traffic laws, and driving under the influence of alcohol."TELL0009", "2462324"
  • その問題に関する法規が必要だという考え方がある。
    There is this idea that we need to make a legislation about the problem.
  • とりわけ私たち日本のNGOは、共産主義者に対する「全面戦争」が宣言されたこと、また政府批判者を「国家の敵」としてレッテルを貼ることが、超法規的処刑の増加に拍車を掛けていることを憂慮している。
    We Japanese NGOs are particularly worried that the declaration of "all-out war" against communists and the labeling of those critical of the government as "Enemy of the State" by the government have fueled increased extrajudicial executions.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年12月7日)
  • アフマド・サアダトとともにいる被拘禁者たちがパレスチナ自治政府によって恣意的に拘禁されてきた過去4年の間、英国と米国は、超法規的な協約を続けてきた。
    The UK and US contributed to perpetuating an extra-legal arrangement over the past four years during which Ahmad Saadat and his co-detainees were held arbitrarily by the PA.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年3月14日)
  • アフメド・ギサエフは、ナタリア・エステミロワとともに活動しており、彼女が殺害される直前には、一緒にチェチェンのある村で超法規的死刑の疑いのある事件を調査していた。
    Akhmed Gisaev had been working with Natalia Estemirova and, shortly before her killing, had been researching together with her a case of alleged extra judicial execution in a Chechen village.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年10月5日)
  • アムネスティの声明は、ペルーの最高裁特別刑事法廷が出した判決を受けて発表された。この判決は、バリオス・アルトス事件(1991年に15人の男女と子どもが超法規的に処刑された)、ラ・カントゥータ事件(1992年にペルー国軍内部にある準軍事組織であるコリーナ部隊によって9人の学生と1人の大学教員が誘拐され後に殺害された)、陸軍諜報局(SIE)地下誘拐事件(2人が誘拐され拘束された)に関する捜査を受けたものである。
    The statement came in the wake of the verdict reached by the Special Criminal Division of Peru's Supreme Court with regard to investigation of the cases of Barrios Altos (in which 15 men, women and children were extrajudicially executed in 1991), La Cantuta (in which nine students and a university lecturer were kidnapped and later killed in 1992 by members of the Colina Group, a paramilitary force within the Peruvian Army) and the SIE basements (where two kidnap victims were held).〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年4月7日)
  • アムネスティは引き続き、拷問、超法規的処刑、強制移住に関する報告や、無報酬の強制労働をさせられ、軍隊のためにポーターとして働くよう強制された人々についての報告を受けている。
    Amnesty International continues to receive many reports of torture, extrajudicial executions, forcible relocation, and of civilians forced to take part in unpaid forced labour or act as porters for the military.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年5月31日)
  • アムネスティ・インターナショナル、アフガニスタン独立人権委員会、超法規的・即決・恣意的処刑に関する国連特別報告者であるフィリップ・アルストンによる調査にもかかわらず、1年以上が経っても責任を認めた者はいない。
    More than a year later, no one has admitted responsibility despite enquiries by Amnesty International, the Afghan Independent Human Rights Commission, and the United Nation's Special Rapporteur on extra judicial, summary or arbitrary executions, Philip Alston.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年2月26日)
  • アムネスティ・インターナショナルは、イラン政府に対し、すべての死亡の報告に関して超法規的処刑の可能性も含め徹底的な調査を行い、関与した者を法に基づいて裁くことを求める。
    Amnesty International calls on the Iranian authorities to investigate fully all reports of death, including possible extrajudicial executions, and to bring anyone found responsible to justice.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月22日)
  • イスラエル当局は、関連する国連の専門家、1967年以来占領されているパレスチナ地域での人権状況に関する特別報告者、および超法規的、即決もしくは恣意的処刑に関する特別報告者を、5月31日の事件調査のために受け入れるべきである。
    Consequently, the Israeli authorities should invite the relevant UN experts, the Special Rapporteurs on the situation of human rights on Palestinian territories occupied since 1967 and on extrajudicial, summary or arbitrary executions to visit Israel to investigate the events of 31 May.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月3日)
  • グレイト・ヒットマン/闇の超法規暗殺組織を潰せ
    【映画】
      Hit Man〔英1972〕
  • グーグルが中国の法規に違反して、「ポルノのわいせつで低俗なコンテンツ」を広めていることを、中国当局が発見したと、秦報道官は言いました。
    Qin says Chinese authorities have found that Google is spreading "pornographic, lewd and vulgar content," in violation of China's laws and regulations."VOA-T075", "2435237"
  • シャーの裁判が行われていた2002年10月、超法規的、即決あるいは恣意的処刑に関する国連特別報告者は裁判を傍聴し、「極刑を科すための国際基準に沿うような保障規定や法規制が、裁判の現段階では順守されていないことが」懸念されると述べた。
    At the time of his trial in October 2002 the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, following her observance of his trial proceedings, stated there were concerns "that the safeguards and restrictions according to international standards for imposing capital punishment cannot be observed at this stage."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年10月9日)
  • ジョセフ・エストラダ大統領によるヒラリオ・ダビデ最高裁判所判事に対する弾劾訴追の棄却請求に対し、フィリピン上院は、法規上の見地から却下しました。
    The Philippine Senate has rejected a petition by President Joseph Estrada to dismiss impeachment charges against, ton technical grounds, Supreme Court Chief Justice Hilario Davide."VOA-0026", "2470199"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4