- ~での1泊の滞在
overnight stop at
- ~に_泊する
stay in ~ for __ nights
- ~に何泊かする
stop over in
- ~に延泊する
lengthen one's stay in
- (人)のために~ホテルに_泊分の予約を入れる
make reservations at ~ hotel for __ nights for
- 10%引きになる3泊4日や4泊5日のクルーズがお薦めだが、これらのお申し込みは12月まで。
They recommend cruises for 3 nights/ 4 days or 4 nights/ 5 days both with a 10% discount, but you must apply for these before December.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT194046", "2527396"
- 11月30日月曜日から12月4日金曜日まで4泊の予約をお願いしたいと思います。
I intend to make a reservation for four nights from Monday 30th of November to Friday the 4th of December."LE200032", "2336777"
- 1つ目は、ホテル1泊に加えて、河口湖畔をレトロバスでめぐり、さまざまな施設を訪れる湖畔めぐる「レトロバスプラン」です。
The first of these is the "Retro Bus Plan," which offers in addition to one night's accommodation at the hotel, an extensive tour, in an old-fashioned bus, of various sites and attractions around the shores of Lake Kawaguchi.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT117125", "2485171"
- 1泊2日の旅行
two-day and one-night trip
- 1泊2日の釣り旅行
a two-day fishing trip
- 1泊6000円前後のビジネス・ホテルに比べ、1カ月の滞在では4割程度安くなる。
If you stay for a month it will be 40 percent cheaper than a business hotel charging ¥6,000 per night.〔
【出典】Hiragana Times, 2004年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT213009", "2353029"
- 1泊_ドルである
charge $__ per night(ホテルなどが)
- 1泊いくらですか?
How much is the room?
- 1泊する必要がありますか?/泊まらなければなりませんか?
Do I have to stay overnight?
- 1泊だけしたいのですが。
I'll only be staying one night.
- 1泊だけ我慢する
do for one night
- 1泊一部屋の料金
the price for a room per night
- 1泊分のキャンセル料が発生する
incur a 1 night penalty〔〔主語〕が原因で〕
- 2 国外に在る日本船舶内で犯した罪については、前項に規定する地の外、その船舶の船籍の所在地又は犯罪後その船舶の寄泊した地による。
(2) With respect to a crime committed on board a Japanese vessel while outside Japanese territory, the territorial jurisdiction shall be determined, in addition to the places prescribed in the preceding paragraph, by the place of the port of registry of such vessel or the place of the port of call after the crime was committed.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
- 2012年5月5日、北海道にある泊原子力発電所第3号機の操業停止に続いて、日本の電力供給のうち原子力発電が占める割合が、ここ42年間で初めてゼロになった。
On May 5, 2012, the proportion of Japan's energy supplied by nuclear power reached zero for the first time in 42 years, following the shut down of Tomari's Unit 3 in Hokkaido.〔
【出典】Global Voices Online◆
【英文】I-fan Lin ◆
【和訳】Yuki Kawase ◆
【License】CC BY 3.0 〕
- 2泊3日の旅
trip of three days and two nights
- 2泊3日の旅をした。
I stayed there three days and two nights.
- 2泊ですが延泊をお願いするかもしれません。
I think I'll be here two nights, but I might want to extend my stay.《旅/ホテル/チェックイン》
- 3泊4日の旅行
four-day three-night trip
- 3泊します。
I'll stay 3 nights.《旅/ホテル/チェックイン》
- 5泊6日の滞在予定。
I'll be staying for 5 nights and 6 days."PA-D-012", "2346032"
- _泊_日で~へ行く
go to ~ for __ days and __ nights
- _泊する
stay __ nights
- _泊するごとに
for every __ nights someone stays
- _泊の宿泊を希望する
wish accommodations for __ nights
- 「2泊3日の旅でした。
"The trip lasted three days and two nights.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT194011", "2178650"
- 「何日お泊まりですか?」「2泊したいのですが」
"For how many nights? / How long would you like to stay?" "I'd like to stay for two nights."《旅/ホテル/チェックイン》
- 「昨年、豊島区が主催した1泊2日の国際交流セミナーに参加したとき、『自分たちの力でできる身近な国際交流をこれからも続けていきたい』という声が参加者の中からたくさん上がったんです。
"When I participated in Toshimaku's overnight interchange seminar last year there were many people who said that they would like to continue on similar international interchange on their own.〔
【出典】Hiragana Times, 1991年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT057040", "2182766"
- あさってから2泊シングルの部屋を予約したいのですが。
I would like to book a room for single occupancy for two nights from the day after tomorrow.《ホテル・予約》
- あなたは日本人で、しかも女性なので、1泊たった何十円、何百円というような、汚くて危くて居心地の悪い所には泊れないでしょう。
Being Japanese and also a woman, you would mind staying at a dirty, dangerous and unpleasant hotel which costs only tens or hundreds of yen, wouldn't you?〔
【出典】Hiragana Times, 1990年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT046013", "2266154"
- あまりの流行に便乗パックツアーが発売されたほど(作品中に出てくるホテルで1泊し、同じディナーを食べるというもの)。
The book was so popular that air package tours went on sale (stay one night at the same hotel and eat the same dinner that was featured in the book).〔
【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA03-030", "2476144"
- お部屋は1泊120ドルでご利用いただけます。
The rooms are available for $120 per night."LE230070", "2503668"
- このスイートルームの宿泊料金は通常は1泊38万円です。
The suite usually costs 380 thousand yen a night."MB003135", "2507286"
- このホテルの宿泊料金は1泊、5250円から10500円です。
The hotel charges range from 5,250 yen to 10,500 yen per night."MB003004", "2488285"
- このホテルはクリスマスシーズン中、マリアとヨセフという名前のカップルを無料で1泊させてくれます。
The chain will offer couples named Mary and Joseph a one night free accommodation during the Christmas season."MB002534", "2477233"
- しかし、8月中は、料金が1泊10万円に値下げされます。
However, for the entire month of August, the rate will be reduced to 100 thousand yen a night."MB003135", "2325240"
- しかも、会員制で食事がついていないということもあり、ゴールデン・ウイークにもかかわらず1泊、大人は一人3000円、子どもは半額という安さで泊まれるとのことでした。
Furthermore, as it was run with a membership system and meals were not included, it only cost 3,000 yen per adult, and children were half price per night, in spite of it being Golden Week.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT259012", "2303533"
- しめて20数万円を1泊2日で使う。
He ends up spending 200,000 yen in two days.〔
【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT074015", "2309700"
- そこに_泊する
stay there __ nights
- その環境の中で、1泊3900円、マンスリー79,000円という宿泊料金で泊まれるゲストハウスはかなり魅力的だ。
In such surroundings, the guest house charging ¥3,900 per night and ¥79,000 per month is quite attractive.〔
【出典】Hiragana Times, 2003年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT199008", "2364210"
- その部屋の1泊料金は特別プランで_ドル、それに_%の税金がかかります。
The daily rate for the room is $__ plus __% tax on the special plan.
- たった3泊4日の短い滞在でしたが、どこに行っても親切で温かい応対を受けました。
Our visit only lasted four days and three nights, but wherever we went we were treated with warmth and kindness.〔
【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT074064", "2427753"
- とても泊れるような状況ではなかったのです。
We just couldn't stay at a place like that.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT163048", "2553636"
- もう2泊したいのですが、可能ですか?
I'd like to extend my stay for two more nights. Is that possible?《旅/ホテル/延泊》
- もし1泊のみのご予約の場合、予約時に1日分のお部屋代をクレジットカードに請求させていただきます。
If it is a one night booking 100% of the room charge will be charged to your charge card at the time of the booking.《レ》