語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 河原 該当件数 : 41
* データの転載は禁じられています。  
  • 河原
    dry riverbed
  • 河原(の)
    【名・形】
      riverside
  • 河原の丸石
    river cobbles
  • お寺の中から飛び出して先頭を切る北河原さんは、一人の人間の行動によってほかの人の人生を変えることができると世界に示した。
    She has emerged from behind the temple wall to blaze the way forward, to show the world that one person's action can change the life of others.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2443286"
  • さらに巨大な西の河原公園に流れている湯の川でも、自然に囲まれながら、気楽に足湯を楽しむことができる。
    And at the hot water creek running through the huge Sai-no-kawara Koen, you can easily experience ashiyu while surrounded by nature.〔【出典】Hiragana Times, 2007年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT254003", "2247720"
  • また、バンガローやロッジ、テントがはれる河原を利用したキャンプ施設もたくさんある。
    In addition, the town provides many camping facilities including bungalows, lodges, and even camping sites on the riverbed when it is dry.〔【出典】Hiragana Times, 2008年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT258044", "2359529"
  • シャプラニール日本の代表者として活躍する北河原さんは、地元の小規模な村の手工芸品産業を推進し、地域の経済的自立を手助けしている。
    As a representative of Shapla Neer in Japan, she plays an active role in the promotion of the local craft industry of small villages, helping the communities gain economic independence.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2255595"
  • 世界的に有名な東大寺は世界遺産であり国宝でもある。その東大寺住職の妻という立場にある北河原さんは、普通の人とは一味違った生活を送る。
    As the wife of a monk of the world famous Todai-Ji, a World Heritage Site and National Treasure, her life is not an ordinary one.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2258183"
  • 今では公園や河原でテント生活するホームレスの人が多いようです。
    At present, many homeless people live in tents in parks and beside rivers.〔【出典】Hiragana Times, 2008年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT256012", "2260950"
  • 今年は、江戸開府、そして、出雲の阿國」が京都・四条河原で歌舞伎の原型を披露してから、400年に当たる年でもある。
    This is the 400th year since Edo (the present Tokyo) Shogunate was launched and Okuni of Izumo (Okuni is a female name and Izumo is now a part of the present Shimane prefecture) presented the original Kabuki performance at Shijo-gawara, Kyoto.〔【出典】Hiragana Times, 2003年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT206004", "2534305"
  • 他に協会の賞を受賞した音楽家には、スコットランドの作曲家ジェイムズ・ディロン氏などがいます。彼は、演奏が難しい200分間の管弦楽、合唱、また、電子音楽の作品である「九つの河(原題:Nine Rivers)」が評価され、受賞に至りました。
    Other artists honored by the Society include Scottish composer James Dillon for his demanding 200-minute orchestral, choral and electronic piece, Nine Rivers."MB004691", "2426673"
  • 全裸で河原にうつぶせという場面があり、2週間後に彼女は水疱瘡を発疹した。
    Lying on her stomach on the riverside naked, she had chicken pox two weeks later.〔【出典】Hiragana Times, 2007年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT245012", "2397020"
  • 荒川氏(当時プロ野球選手)は、河原で草野球をしていた王をたまたま見た。
    Arakawa (then a professional baseball player) happened to see Oh playing baseball at a riverside ground.〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229016", "2253905"
  • 1992年の湯河原町町会議員選挙で、ツルネンさんは見事当選した。
    Turunen was elected to the 1992 Yugawara-machi Council in this years elections.〔【出典】Hiragana Times, 1992年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT072034", "2545987"
  • 2005年、大田"TIGER"恭之と大田"DRAGON"哲也の起業家兄弟により、京都の河原町にあるホテルアルファの隣にフェンウェイパークが造られた。
    Next to the Hotel Alpha on Kawaramachi-dori in Kyoto, Fenway Park was established in 2005 by two enterprising brothers named Yasuyuki (Tiger) and Tetsuya (Dragon) Ohta.〔【出典】Hiragana Times, 2008年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT263026", "2411230"
  • 3月には、湯河原と箱根を結ぶ椿ライン沿いに約5000本の椿が咲き、眼下に相模湾、遠くに伊豆諸島の島々が一望できる。
    In March about 5,000 camellias bloom along the Tsubaki (camellia) Line that connects Yugawara and Hakone, and from there you can get a full view of Sagami Bay below and the Izu islands in the distance.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266044", "2357337"
  • お寺の中から飛び出した北河原さんの、変化をもたらしたいという気持ちは揺るぎない。
    Now that Ms. Kitakawara has come out from behind the temple walls, her determination to make a difference is unwavering.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2415262"
  • お寺の住職の妻である北河原孝子さんの毎日は、日々のお寺の儀式にどっぷりとつかっている。
    As a temple wife, Ms. Takako Kitakawara is immersed in the daily ritual of temple life.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2256088"
  • この頃までに北河原さんは、毎年毎年6月中旬の数日間だけ開花する睡蓮の花を眺めるうち、自分の「睡蓮の家」が大好きになっていた。
    By this time, year in year out, watching the lotus flower bloom for a few days in mid-July, she had come to love her house of lotus.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2277151"
  • これに加え、北河原さんは、絵のように美しい睡蓮の庭の手入れを引き継ぐことになった。
    On top of this she inherited a picturesque garden full of lotuses that needed to be cared for.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2422441"
  • これに加え、湯河原は温暖な気候であることから、別荘を構える著名人が多いのも不思議ではない。
    Add to this Yugawara's warm climate, and it is no wonder that many celebrities own villas there.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266044", "2234522"
  • また、それら(熱海と湯河原)は見事な梅の名所としても知られている。
    They are also spectacular ume blossom viewing sights.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233006", "2523747"
  • シャプラニールの奈良支部代表として、北河原さんは地元手工芸の促進だけでなく、ワークショップや講演会を開いて活発な活動を続けている。
    As the Nara representative of Shapla Neer, Ms. Kitakawara plays an active role not only in promoting the local craft, but also by holding workshops and lectures.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2257810"
  • ジェロントロジーの重要性を感じた棟朝さんは父親から受け継いだ会社を自主廃業し、神奈川県湯河原市にジェロントロジー研究所を設立した。
    Realizing the importance of that science, Munetomo closed a business he took over from his father to found a gentology research institute in the city of Yugawara, prefecture of Kanagawa.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170012", "2435985"
  • ペテルノッリさんの取材を終えた帰り道、私は人でにぎわっている四条河原町の繁華街を通り過ぎた。
    On the way home from Peternolli's interview I passed through the busy streets of Shijo Kawaramachi, which were thronged with people.〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT102017", "2422185"
  • 河原さんのそのほかの日課に、二月堂での仕事がある。ここで行われる「お水取り」(ひらがなタイムズ3月号3ページ)は、日本で最も有名な仏教行事のうちの一つだ。
    Her other responsibilities includes duties at Nigatsu Do, famous for the Omizu-Tori festival (Hiragana Times March p.3), one of Japan's most famous Buddhist rites.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2318901"
  • 河原さんは帰国するとすぐに、そろそろ何か社会的貢献をする時期だと心に決めた。
    Upon her return to Japan she made up her mind that it was time to contribute to society in some way.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2549052"
  • 河原孝子さんはいつも、自分の人生は同世代の人たちの人生とはずいぶん違うのだろうと感じていた。
    Ms. Takako Kitakawara always felt her life would be different from most of her contemporaries.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2407143"
  • 対ブラジルの3位決定戦では、第1ピリオドに河原塚毅選手がヘディングで先制ゴールを決めた。
    In the third-place match against Brazil, Kawaharazuka Takeshi scored the first goal with a header in the first period.〔【出典】Catch a Wave, 2005年5月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 小田原駅、湯河原駅のどちらからでもJRに乗車できる。
    From both Odawara and Yugawara stations you can catch JR (Japan Railway) trains.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266041", "2302306"
  • 強いて言えば4年前に参加させていただいた湯河原の町議会選挙が最高でしょう。
    Among the best of these was four years ago when I was allowed to participate in the Yugawara Town Assembly elections.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT120017", "2244970"
  • 東京から電車で1時間ほどで行ける温泉リゾート、熱海と湯河原は温泉が湧き出ていることで有名である。
    Hot spring resorts Atami and Yugawara, just an hour by train from Tokyo, are famous for more than their bubbling waters.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233006", "2322610"
  • 正直に言うと、北河原さんははじめ、この新しい庭仕事を好きになれなかった。母親業も楽ではない。
    Frankly, Ms. Kitakawara was not enamored with her new gardening task; neither was motherhood so easy.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2301853"
  • 河原には、町営の「こごめの湯」をはじめ、「ゆとろ嵯峨沢の湯」など日帰り温泉がたくさんある。
    Yugawara has lots of day hot-springs including Kogome-no-Yu owned by the town and Yutoro-Sagasawa-no-Yu.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266044", "2580091"
  • 河原は海に面し、背後に箱根を控えた温泉地で、温泉リゾートとして名高い熱海と隣接している。
    Yugawara is a hot-spring area facing the sea and with Hakone behind it, and is also next to the well-known hot-spring resort of Atami.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266044", "2580092"
  • 河原は熱海の隣町である。
    Yugawara is the next town to Atami.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233006", "2580093"
  • 社団法人湯河原カンツリー倶楽部
    【組織】
      Yugawara Country Club〔神奈川県・足柄下郡・湯河原町。神奈川県教委の所管。1953年に設立◆【URL】http://www.e-golf.co.jp/yugawara_cc/
  • 箱根町からは、箱根登山バスに乗って箱根湯本、あるいは小田原城のある小田原、あるいは隣の温泉町の湯河原に戻ることができる。
    From Hakonemachi you can return to Hakone-Yumoto by the Hakone Tozan Bus, or go either to Odawara, where Odawara castle stands, or to Yugawara, a neighboring hot-spring town.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266041", "2302136"
  • 簡単に言えば、北河原さんが言いたいのは、「ただじっと座っていないで、何かしましょう!」ということなのだろう。
    In simple terms, what Ms. Kitakawara is probably saying is: Don't just sit there. Do something!〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2363879"
  • 舞妓に取材する前の晩、記者はたまたま京都河原町の質素な居酒屋に立ち寄った。
    The evening before meeting the maiko, the reporter happened to drop into a simple bar in the Kawara-machi area of Kyoto."IC018002", "2483255"
  • 青森県五所河原市にあるタラソテラピー施設の広報担当者は、「温海水プールは腰や関節の痛みに良い」と話す。
    A spokesperson for a thalassotherapy facility in Goshogawara, Aomori Prefecture, says, "The warm seawater pool feels good on a sore lower back and stiff joints."〔【出典】Catch a Wave, 2007年7月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店