語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 23014

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • を採る
    put the question(議長が)
  • 明子
    cassia seed《生薬》
  • 疑論
    casuistry
  • 疑論的な
    【形】
    1. casuistic
    2. casuistical
  • 疑論的に
    【副】
      casuistically
  • 疑論者
    casuist
  • (~の)を採る
    take a vote (on)
  • ~のを採る
    • put ~ to a vote
    • vote on
  • (人)の合否をほぼする
    pretty much decide whether someone passes or fails
  • OK牧場の
    【映画】
      Gunfight at the O.K. Corral〔米1957《監督》ジョン・スタージェス《出演》バート・ランカスター、カーク・ダグラス〕
  • 「ダンスの世界でプロになろうといたのですが、私自身に確固たる計画がなかった。
    "I had made up my mind to be a professional dancer, but I didn't have any definite plan.〔【出典】Hiragana Times, 2004年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT208036", "2167035"
  • 「議論は出尽くしたようです」「では最後にを採りましょう」
    "There seems to be no further discussion." "Let's take a vote, then."
  • その意見に対する賛否のを採る
    take a vote on the idea
  • ガンヒルの
    【映画】
      Last Train From Gun Hill〔米1959《監督》ジョン・スタージェス《出演》カーク・ダグラス、アンソニー・クイン〕
  • 小さな罪といえどもして気を許してはいけない。その後にもっと大きな悪事が控えているかもしれないから。
    Never open the door to a little vice, lest a great one enter with it.〔ことわざ〕
  • 広く会議を興し万機公論にすべし
    All affairs of State shall be referred to public opinion through general conferences."NIPO-017", "2239216"
  • 昼下りの
    【映画】
      Ride the High Country (Gunsinthe Afternoon)〔米1962〕
  • しかねる
    be unable to make up one's mind
  • して
    • anything like
    • by a long shot〈米〉〔否定文で用いる。〕
    • for (all) the world(交換条件として世界をもらえるとしても)〔否定語とともに用いて〕
    • for anything (in the world)(交換条件として何をもらえるにせよ)〔否定語とともに用いて〕
    • in any way
    • none of the time〔頻度に関する質問に答えて〕
  • して、「山中さん」とは呼んではくれません。
    People never say Yamanaka-san.〔【出典】Hiragana Times, 1996年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT116100", "2430345"
  • して、在留資格が欲しいから結婚を考えているのではない。
    You are certainly not thinking about marriage just to get residency qualifications.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-040", "2574202"
  • して、戦争を忘れたわけでも反省していないわけでもないのである。
    You certainly cannot say that the Japanese have forgotten the war or have not reflected on their own actions.〔【出典】Hiragana Times, 1999年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT155017", "2575682"
  • して、日本人は夫婦より親子を大事にする、というわけではない。
    It's not that Japanese value the relationship between parent and child more than that between the husband and wife.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-081", "2385132"
  • して『外国人』にはなりえないという事実は事実として、外国人ができることはすべてできるようになり、帰国しなければならない私たちと違って、一生日本に滞在できるのです。
    Beside the fact that the teacher will still not be a gaijin, he or she will be able to do everything a gaijin can do and will stay in Japan for the rest of his or her life.〔【出典】Hiragana Times, 1997年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT129042", "2266552"
  • してあきらめない
    【形】
    1. diehard
    2. never-say-die
  • してあきらめないでください。
    Never give up.〔【出典】Catch a Wave, 2004年11月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • してあきらめないと誓う
    vow never to give up
  • していい手段とは思わないがそれがまかり通っている。
    I certainly can't approve of their methods, but it's accepted by the society here.〔【出典】Hiragana Times, 1994年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT090029", "2331642"
  • してうそではない
    be exactly true
  • してうれしくないけど他にどうしようもありません。
    I'm not exactly happy about it, but I don't have a choice.
  • してお世辞ではない
    【形】
      less-than-flattering
  • してそうでない
    nothing of the kind [sort]
  • してそうは思わないね。
    Not for a million dollars.
  • してそのような人たちのようにはなれない
    never be one of those people
  • してそのようにはしない
    never do so
  • してその部屋に入ってはいけない。
    By no means you are allowed in that room.
  • してそんなことはねぇ!」
    no, not I -- not SO much!"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN30", "2595175"
  • してたやすい道程ではありませんが、学歴制限も年齢制限も性別制限もない日本語教師は、誰にでもチャレンジできる新しい分野といえるでしょう。
    It is certainly not the easiest route, but becoming a Japanese teacher might be the one area that a person can try without having to worry about education, age, or sex restrictions.〔【出典】Hiragana Times, 1992年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT064042", "2375086"
  • してない
    Greek calends〔【語源】古代ローマ暦にcalendsがあって古代ギリシャ暦にはそういう呼称がないことから〕
  • してないね。/絶対に嫌だね。
    Not in a million years.
  • してはっきりとは答えない
    never give a straight answer
  • してばかではない
    be no fool
  • してへこたれない
    refuse to be downhearted
  • してわがままなどではなく
    without (any) [with no] egotism
  • してわざとしているのではありません。
    By this I mean that you never bother others intentionally.〔【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT137084", "2277130"
  • してスイッチ以外には触れないでください。
    Never touch except switches.
  • して不満や泣き言を言わない
    never grumble or complain
  • して予想外のことではなかったが
    to no one's surprise
  • して交わることのない直線
    lines that never cross
  • して信仰心がないわけではない。
    It's not that they don't have any faith.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-092", "2385138"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9