語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 気兼ね 該当件数 : 24
* データの転載は禁じられています。  
  • 気兼ねしない
    • act naturally
    • feel at (one's) ease
    • feel free

    【形】
      self-assured
  • 気兼ねする
    • feel a delicacy about
    • feel timid
    • feel uneasy
    • show constraint

    【自動】
      hesitate
  • 気兼ねすることなく意見を述べることができる
    feel comfortable giving feedback
  • 気兼ねせずに何でも言ってください。
    Don't hesitate to tell me anything.
  • 気兼ねせずに別の医者の意見を求める
    feel free to seek second opinions
  • (~するのに)気兼ねする
    have scruples (about)
  • ~に気兼ねして
    • out of consideration for
    • out of regard for
  • (人)の家に泊まるのに気兼ねしない
    feel comfortable staying with
  • 「こちらは友人のワトソン博士、彼の前では僕同様、気兼ねなくお話を。
    "This is my friend, Dr. Watson, before whom you can speak as freely as before myself.〔【出典】英文:"A Case of Identity" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-IDEN", "2179887"
  • また、周囲に対する気兼ねもいらない。
    Also, there is no need to feel reserved about the surroundings.〔【出典】Hiragana Times, 2001年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT179021", "2241425"
  • ゲストほど気兼ねがおけない相手は他にはなく、思わず秘密をもらしてしまいそうになるほどだった。
    There was no man from whom he kept fewer secrets than Mr. Guest; and he was not always sure that he kept as many as he meant.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE05", "2519323"
  • 一体、誰に気兼ねしているのか。
    Who in the world really cares about this?〔【出典】Hiragana Times, 1994年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT094010", "2568076"
  • 五分間のうちに、彼はもう何の気兼ねもなくなっていた。
    He was at home in five minutes.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS6", "2316236"
  • 親としても、嫁よりも実の娘に面倒を見てもらった方が、気兼ねがなくていい。
    For your parents, it would be less stressful if their own daughter, rather than their daughter-in-law, takes care of them.〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA04-152", "2300925"
  • 気兼ねなく
    • sans gene〈フランス語〉
    • without (any) [with no] constraint
    • without (any) [with no] hesitation [hesitating]
  • 気兼ねなく主導権を発揮する
    exercise one's leadership without constraint
  • 「ですから、もし気兼ねなく浜辺で犬を遊ばせたいのであれば、うちのドッグビーチへどうぞ」とビーチの広報担当者は話す。
    "So, if you want to let your dog play at the beach without concern, come to our dog beach," said the beach's spokesperson.〔【出典】Catch a Wave, 2005年5月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「わたくしのことはお気兼ねなく。
    "Do not trouble about my feelings.〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2163923"
  • うそもつけるし、誰にも気兼ねなく本音も言えるし、したいことは何でも自由にできるのよ。
    You can lie, or say things you really mean to people without constraint, you're free to do whatever you want.〔【出典】Hiragana Times, 2003年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT199026", "2575075"
  • この夜、私は誰にも気兼ねなくインターネットでポルノを楽しんだ。
    That night I surfed porno sites without restraint.〔【出典】Hiragana Times, 2003年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT199026", "2461270"
  • ばらばらであれ集団であれ、この相談役に、その一人一人が気兼ねなく話せばそれだけ好ましいということを理解するよう、君主は振舞わなければなりません。
    With these councillors, separately and collectively, he ought to carry himself in such a way that each of them should know that, the more freely he shall speak, the more he shall be preferred;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-23", "2571092"
  • 二人は、とても長い間毎日楽しく、気兼ねなく、幸せに挨拶したり、話したり、遊んだりしていたのです。
    who had been accustomed so long to a daily gleeful, careless, happy interchange of greeting, speech, and pastime,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG02", "2600557"
  • 仕事を離れ、誰にも気兼ねなく個人の時間を過ごしたり、休暇を取ったりすることを避ける考え方に怒りを感じる。
    The concept that openly spending personal time away from work and taking vacations are practices to be avoided drives me crazy.〔【出典】Hiragana Times, 2008年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT264033", "2479098"
  • 第2位は「寂しいと感じるときがある」、続いて「気兼ねなく誰とでも付き合える」「自分が自分らしくいられる」「独身で気の毒と思われるのは迷惑である」(複数回答)…。
    Other answers, in order of descending frequency (multiple answers were possible) were "there are times when I feel lonely and sad", which took second place, followed by "you can go out with whoever you want to", "you can live the way you want to", "it annoys me when people feel sorry for my being single", etc.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-014", "2426669"