Take your dead hydrogen atoms, your dead oxygen atoms, your dead carbon atoms, your dead nitrogen atoms, your dead phosphorus atoms, and all the other atoms, dead as grains of shot, of which the brain is formed.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BELFA25", "2458833"
あまり元気のない人
zombie
ある午後、私は友達と2人、人気のないビーチで泳ぎ、貝や波と戯れていた。
One afternoon a friend and I went to swim in a beach with no people, and played with the clams and the waves.〔【出典】Hiragana Times, 1992年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT071058", "2423111"
However, he learns that the real job is to pretend to be Natsuki's fiance for a few days in order to cheer up her dispirited great-grandmother, Sakae.〔【出典】Hiragana Times, 2010年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT286044", "2325383"
Not long after, however, as the result of an innocent prank by the children, Miss Oishi injures her leg, making it impossible to ride her bike to school, and therefore must transfer to the higher grade school near her home.〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT273044", "2413748"
When I mentioned the subject, Mr. A replied in a depressed voice, "Well, the numbers of advertisements are increasing, but some things make me so mad."〔【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT117050", "2559943"
そして、やや驚いた様子で、我々が腰を下ろしている飾り気のない東屋に向かってきた。
He turned in some surprise towards the rustic arbour in which we sat.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL03", "2315667"
その中にホームレスが横たわり、精気のない顔で秋空を眺めていた。
Inside there a homeless man lying down hopelessly, looking up at the autumn sky.〔【出典】Hiragana Times, 2006年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT242030", "2369649"
その停電のせいで、私たちは、1時間、電気のない状況に置かれました。
The blackout left us without electricity for an hour.
その気のないふりをする
play hard to get(主に女性が)
その男は、こんな夜中に人気のない所にいたのだ。
That kind of man was in a God-forsaken place like this in the middle of the night.〔【出典】Hiragana Times, 1994年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT092016", "2461103"
その飾り気のない生活スタイルそのものが、観光資源として活きている。
Their honest lifestyle itself acts as a tourism resource.〔【出典】Hiragana Times, 2006年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT241003", "2512719"
Since Ichiro belonged to the not very popular, Pacific League "Orix Blue Wave", there was not much chance to see him on television.〔【出典】Hiragana Times, 2001年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT177038", "2447197"
だが、彼は人気のないチームにいたために、脚光をあびることが少なかった。
However, as his team had not been a household name, he was rarely in the limelight.〔【出典】Hiragana Times, 1998年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT139070", "2324783"
というのもこの飾り気のない小さな少女は、妖精としては全く地味でしたから。
for indeed the simple little creature was almost quite plain for a fairy.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PETER03", "2592400"
また、自信がないとか覇気のない若い日本人男性の参加者が、お見合いツアーに増える傾向がある。
Also, there is a trend of many more participants in these tours for young Japanese men who have no self-confidence or energy.〔【出典】Hiragana Times, 1993年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT077021", "2241422"
If every nation having wimps went on war as a remedy for wimpishness we would have a world war worst than the last two.〔【出典】Hiragana Times, 1995年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT101057", "2348941"