語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 民兵組織 該当件数 : 38
* データの転載は禁じられています。  
  • 民兵組織
    • militia
    • militia organization
    • paramilitary
    • paramilitary group
  • 民兵組織の攻撃
    a paramilitary assault
  • 民兵組織バシジの隊員がデモ参加者に対し過剰な武力を行使したというイランからの報告を受け、また、治安部隊の中でも責任を問われることのないこの部隊がこれまで人権侵害を行ってきた過去にかんがみ、アムネスティ・インターナショナルはイラン政府に対し、デモの取り締まりにこの民兵組織を使うことを直ちに止めるよう求める。
    Following reports from Iran that members of the Basij militia have used excessive force against demonstrators -and in light of the history of abuses committed by this unaccountable branch of the security forces -- Amnesty International calls on the government of Iran to stop using the militia to police demonstrations with immediate effect.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月22日)
  • 民兵組織バシジは、イスラム革命防衛隊(IRGC)の支配下にある男女の志願者で構成される準軍事組織である。
    The Basij militia is a volunteer paramilitary force of men and women under the control of the Islamic Revolutionary Guards Corps (IRGC).〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月22日)
  • (人)の指揮による非合法民兵組織を解散する
    disband someone's illegal militia
  • (人)の支持者を集めて非合法の民兵組織を作る
    assemble someone's supporters into an illegal militia
  • 2004年の投票では、不正選挙の疑惑があり、特にマギンダナオ州では地方政治家の命令で民兵組織や武装集団が拉致や殺人を行ったことが知られており、来たる選挙に重苦しい影を落としている。
    Allegations of election fraud during the 2004 polls, particularly in Maguindanao where paramilitaries and militia groups are known to have abducted and unlawfully killed people under orders of local politicians, have cast a heavy shadow on the upcoming elections.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年4月21日)
  • 3月25日火曜、シーア派イスラム聖職者、ムクタダ・サドルの信奉者たちから成る民兵組織マフディ軍の一部とイラク軍との戦闘がバスラで勃発した。
    Fighting erupted on Tuesday 25 March in Basra between Iraqi forces and embers of the Mahdi Army, followers of Shi'a Muslim cleric Moqtada al-Sadr.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年3月25日)
  • 「1999年、インドネシア軍と反独立派武装民兵組織は、1000人以上のティモールの人々を世界の目の前で殺害した。このような残虐行為に対しての十分な説明責任はいまだ果たされていない」と、アムネスティのアジア太平洋部副部長ドンナ・ゲストは述べた。
    In 1999 the Indonesian military and their anti-independence militias killed more than a thousand Timorese in front of the world but there has not been proper accountability for these atrocities," said Donna Guest, Amnesty International's Asia-Pacific deputy director.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年8月26日)
  • 「懲罰」の名のもとで民兵組織や暗殺集団により同性愛者が殺される例が増えていると報じられた直後のことだ。
    This news comes after reports of an increase in the killing of homosexuals by militia groups and death squads, as a form of , or 'retribution'.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Katharine Ganly 【和訳】Izumi Mihashi 【License】CC BY 3.0
  • ある民兵組織は自らを「正義の代表」と呼んでおり、サドル・シティーで同性愛者との疑いがある人間のリストを掲示し、迫害すると脅している。
    One militia group, calling itself or "The Righteous Ones" is reported to have been posting lists of names of alleged homosexuals in Sadr City, and threatening to persecute them.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Katharine Ganly 【和訳】Izumi Mihashi 【License】CC BY 3.0
  • かん口令が解除された後の5月10日、イスラエルのメディアは、両名の逮捕はスパイ行為ならびにレバノンの民兵組織「ヒズボラ」の連絡員との接触という容疑に関連していると報じた。
    The lifting of the order led to reports in the Israeli media on Monday that the arrests of both men related to accusations of spying and contact with a foreign agent from Lebanese group Hizbullah.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年5月12日)
  • この東部地域では、民族間衝突が定期的に起き、スーダンからやって来るジャンジャウィド民兵組織などの反政府武装勢力により民間人への襲撃があった。また、再三にわたる武装勢力とチャド軍との戦闘により、チャドの民間人17万人以上が国内避難民になっている。
    In the east, regular inter-ethnic clashes, attacks on civilians by armed opposition groups including janjawid militias from Sudan and frequent fights between armed groups and the Chadian army have caused the displacement of more than 170,000 Chadian civilians.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年7月10日)
  • これは、12歳の時に南キヴ州でマイマイ民兵組織に徴兵された16歳の少女、ジャスミンの言葉だ。
    These are the words of Jasmine, a 16 year-old girl who was recruited by the mayi-mayi armed group in South -Kivu when she was 12.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年10月11日)
  • しかし、投票の準備期間中およびその直後に少なくとも1200人が死亡した。投票は、インドネシア軍の支援を受けた親インドネシア武装民兵組織の手による深刻な人道に対する罪やその他の人権侵害により台無しにされたのである。
    At least 1,200 people died in the lead-up to the polls and its aftermath, which were marred by crimes against humanity, and other serious human rights violations at the hands of pro-Indonesian militias backed by the Indonesian military.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年8月26日)
  • すべての民兵組織の武装解除を求める
    call for the disarmament of all militias
  • アッバス氏はイスラエル人に対する暴力を非難してきた穏健派で、現在は権力の円滑な移行を実現するために民兵組織と話し合いを行っています。
    Mr. Abbas is a moderate who has denounced violence against Israelis and is currently holding talks with militant groups to help bring about a smooth transition of power."VOA-0265", "2405582"
  • イラクの民兵組織は前例のない新しい拷問法を同性愛者に対して展開している。(被害者の)肛門にとても強力な接着剤を流し込み完全に閉じてしまうというものだ。
    Iraqi militias are deploying an unprecedented new form of torture against homosexuals, which involves inserting a particularly strong adhesive into the anus (of the victim) and sealing it completely.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Katharine Ganly 【和訳】Izumi Mihashi 【License】CC BY 3.0
  • イラン当局がそのような民兵組織を管理できないのであれば、そのような民兵組織は解体されるべきである。
    If the Iranian authorities are not able to control such a militia, they should disband it.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月22日)
  • イラン当局の反応は、死亡の状況を解明するために適切な調査を開始するというものではなく、抗議活動には、イスラム革命防衛隊、民兵組織バシジおよびその他の警官や治安部隊によって「革命的な方法」で対応するという警告を、さらに発することであった。
    The response of the Iranian authorities has not been to open a proper investigation to clarify the circumstances of any death but rather to issue further warnings that protests will be handled in a 'revolutionary manner' by the Islamic Revolutionary Guards Corps, the Basij militia and other police and security forces.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月22日)
  • カタンガ州では、マイマイ民兵組織と政府軍の衝突により10万人以上が避難民となった。
    In Katanga province, fighting between mayi-mayi militia and the government army has led to the displacement of more than 100,000 people.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年2月8日)
  • キワンジャの支配をめぐり、CNDPと政府が支持するマイマイ民兵組織との間で激しい戦闘が起きた直後の11月5日から6日へかけての夜、マイマイ民兵が潜伏しているのではないかとCNDP戦闘員が家々に押し入って捜しまわったという。
    On the night of 5/6 November, after fierce fighting between the CNDP armed group and pro-government mayi-mayi militia for control of the town of Kiwanja, CNDP fighters reportedly went from house to house, searching for mayi-mayi members they believed were hiding inside.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年11月11日)
  • ダルフールでは、民兵組織が村々を襲い、大量虐殺が起きています。
    In Darfur, genocide takes place as militias destroy villages."VOA-T129", "2355792"
  • チャド政府によると、攻撃したのはスーダンからチャドに入ってきたジャンジャウィド民兵で、チャドのアラブ系民兵組織と行動をともにしている。
    According to the Chadian government, the attackers were Janjawid militia who crossed into Chad from Sudan and were acting together with Chadian Arabs militia.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年4月4日)
  • バスラの政治的支配を巡って、マフディ軍は他のシーア派民兵組織と覇権を競っており、イラク・イスラム最高評議会(SIIC)の武装組織バドル旅団とマフディ軍との間で武力衝突が頻発している。
    It has been vying with other Shi'a militia groups for political control of Basra and there have been frequent armed clashes between the Mahdi Army and the Badr Organization, armed wing of the Supreme Islamic Iraqi Council.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年3月25日)
  • マイマイ民兵組織との戦闘では、政府軍も強かん、略奪、その他の人権侵害の責任がある。
    In fighting the mayi- mayi, the DRC army has also been responsible for raping, looting and other human rights violations.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年2月8日)
  • 今回の報告書では、6月に行われた大統領選挙以前、選挙期間中、そして特に選挙後に行われた人権侵害のパターンを説明している。選挙後、当局は民兵組織バシジとイランイスラム革命防衛隊を配備し、不正が疑われている選挙結果に対する大衆の抗議行動を抑え込んだ。
    The report describes patterns of abuse before, during and, particularly, after the June election, when the authorities deployed the Basij militia and Revolutionary Guards to suppress mass protests against its disputed outcome.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年12月10日)
  • 地元の自衛民兵組織が何とか撃退したということだが、それまでに少なくとも25人の民間人が犠牲になっていた。
    Local self-defence militia apparently managed to repel the attack, but only after the death of at least 25 civilians.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年4月4日)
  • 報道によると、殺りくにかかわったとされる200名近くのうち、82名が拘禁されているが、民兵組織、有力者一族、警察および政府軍などに所属する114名はいまだ逮捕されていない。
    Of the other nearly 200 people implicated in the killings, news sources report that 82 have been detained, and another 114, including private militia members, clan members and police and government soldiers, remain at large.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年11月22日)
  • 明確に改善に向かっていると私たちが確信できるような変化はまだ見られない。望むべきは、例えば、民兵組織の解散、武装解除、政府と反政府勢力との休戦、人権侵害行為の加害者の裁判、チャド東部で起きていることに密接に関係するダルフール危機の解決などの変化である」
    We have seen none of the changes that would make us feel confident that there is durable change in eastern Chad, such as: the dismantling of militias; disarmament; cessation of hostilities between the government and armed opposition groups; justice for perpetrators of violence; and a resolution of the crisis in Darfur, which is intimately connected to what is happening in eastern Chad," said Hondora.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年4月4日)
  • 昨日、スーダン軍とジャンジャウィド民兵組織の攻撃により、ハスカニタの西約130キロにある町ムハジェリヤで40人以上の民間人が殺害され、多数が負傷した。
    Yesterday more than 40 civilians were killed and scores injured when the SAF and Janjawid attacked Muhajeria, a town some 130 kilometres west of Haskanita.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年10月9日)
  • 最近の多数に上る集会や逮捕に関連して、USDAのメンバーや民兵組織「Swan Arr Shin」による殴打や脅迫が報告されている。
    Beatings and intimidation by members of the USDA and paramilitary group"Swan Arr Shin" have been reported in many of the recent rallies and arrests.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年8月31日)
  • 最近デモに参加した者の多くが、民兵組織バシジの隊員と思われる私服で武装した者が、街頭デモの参加者に対し過剰な武力を行使したり、殴打や銃器の使用を含む人権侵害を行ったと訴えている。
    Many of those who took part in the recent demonstrations claim non - uniformed and armed personnel, whom they believed to be members of the Basij militia, used excessive force and carried out human rights violations -- including beatings and use of firearms -- against demonstrators on the streets.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月22日)
  • 本日、アムネスティ・インターナショナルはこのように述べた。民兵組織ジャンジャウィドによるダルフールの民間人に対する一連の組織化された攻撃を受け、アムネスティは国連安保理に対し、スーダン政府を強く非難するよう求めた。
    The organization called on the UN Security Council to strongly censure the Sudanese government following a series of orchestrated attacks on civilians in Darfur by Janjawid militia.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年4月11日)
  • 直近の戦闘は、民兵組織の制圧を試みたイラク治安部隊に対して応戦したことが引き金になったもようだ。
    The latest fighting appears to have broken out in response to an attempt by Iraqi security forces to clamp down on the armed militias.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年3月25日)
  • 社会の動揺が高まる中、ンクンダと対立する北キヴ州のマイマイ民兵組織もまた、同様に子どもの徴兵を開始し、子どもを部隊から除隊させることを拒否している。これは、明らかにンクンダの徴兵活動に対抗した動きである。
    In a disturbing escalation, a number of mayi-mayi militia groups in North-Kivu province, opposed to Nkunda, have also again been recruiting children or refusing to release children from their forces, in apparent response to Nkunda's recruitment drive.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年3月31日)
  • 非レバノン系民兵組織
    non-Lebanese militia
  • 非合法民兵組織を率いる
    command an illegal militia