語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 民俗 該当件数 : 52

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 民俗儀礼
    folk rituals
  • 民俗
    • folklore
    • folkloristics
  • 民俗学的研究
    ethnological study
  • 民俗学者
    folklorist
  • 民俗宗教
    folk religion
  • 民俗技術
    folk technology
  • 民俗文化
    folk culture
  • 民俗
    ethnic print
  • 民俗理論
    folk theory
  • 民俗的な
    【形】
      folksy(芸術・ファッションなどが)
  • 民俗社会
    folk society《社会》
  • 民俗舞踊を踊ること
    folk dancing
  • 民俗芸能
    folk performing art
  • 民俗芸能学会
    【組織】
      Society of Folkloric Performing Arts〔【URL】http://wwwsoc.nii.ac.jp/geinou/
  • 民俗芸術家
    a folk artist
  • 民俗資料館
    folk village
  • 2001年には大英博物館でも展示された “青森ねぶた”は日本の重要無形民俗文化財である。
    "Aomori Nebuta," which was exhibited at the British museum in 2001, is a significant, intangible folk cultural asset of Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT226006", "2161845"
  • 7月27日、長崎市歴史民俗資料館は「いろは丸」の絵が見つかったと発表した。
    On July 27, the Nagasaki City Museum of History and Folklore announced that a picture of the Iroha Maru has been found.〔【出典】Catch a Wave, 2010年8月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ある人はこの議論を極端にすすめて、ハッカー慣習は単に研究コミュニティの民俗的な慣習の反映にすぎず、実は(ほとんどが)そこで獲得されたものだ、とまで主張する。
    Some have gone so far as to suggest that hacker customs are merely a reflection of the research community's folkways and have actually (in most cases) been acquired there by individual hackers.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES18", "2452603"
  • この地域には民俗舞踊が存続している。
    Folk dancing is alive and well in this region.
  • さらにハッカー文化は、内的論理や民俗的な方法を秘密にしておこうなんていう希望はぜんぜん持っていない -- 少なくとも、それをばらしたぼくに対してフレームしてきた人はだれもいない!
    Furthermore the hacker culture evinces no desire to have its internal logic and folkways kept secret -- or, at least, nobody has ever flamed me for revealing them!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES18", "2303462"
  • さらに着つけを覚える中で、染めや織りのこと、歌舞伎などの伝統芸術、民俗・行事など日本の文化にも造詣が深くなります。
    As you learn about the kimono, too, you will also develop a profound knowledge of dyeing and weaving, of kabuki and other traditional arts and of Japanese traditional folk customs and events in the cultural life of Japan.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122049", "2258833"
  • しかし、中東諸国では民俗音楽や流行歌に乗せて踊られ、宴席には欠かせないくらいポピュラーだ。
    But in the Middle East countries, where you can dance to the native music and popular songs, belly dancing is so popular that it is a must at any banquet.〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT166033", "2271776"
  • それは国の重要無形民俗文化財に指定されている。
    It has been designated a significant intangible folk cultural asset of the country.〔【出典】Catch a Wave, 2009年10月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • そんな黒坂さんを変えたのは、宮本常一という一人の民俗学者との出会いだった。
    Then a chance meeting with folklore scholar Tsuneichi Miyamoto set Kurosaka's thinking straight.〔【出典】Hiragana Times, 1995年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT101044", "2513476"
  • ドムラロシアの民俗楽器
    domra《音楽》
  • マリアッチ楽団によるの民俗舞踊音楽
    mariachi〔メキシコ〕
  • ルーマニア民俗舞曲集
    Roumanian Folk Dances
  • 両国とも、深く根差した文化と古い伝統に加え、豊かな民俗文化を有しています。
    Both countries have deep cultural roots, ancient traditions and rich folklore.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT112012", "2267800"
  • 仙台市歴史民俗資料館
    Sendai City Museum of History and Folklore〔仙台市の榴岡(つつじがおか)公園内。1979年に開館◆【URL】http://www.city.sendai.jp/kyouiku/rekimin/
  • 伝統的な民俗衣装に身を包んで
    dressed in traditional clothes
  • 八尾市立歴史民俗資料館
    Yao City Museum
  • 国の選択無形民俗文化財
    nation's intangible folklore cultural asset
  • 国の選択無形民俗文化財の一つに指定されている
    be designated as one of the nation's intangible folklore cultural assets
  • 国の重要無形民俗文化財に指定された400年の歴史を持つ唐津くんちは、唐津神社の秋祭りである。
    Karatsu Kunichi is an autumn festival of Karatsu shrine with a 400 year history that has been appointed as a significant intangible folk cultural asset of Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229006", "2391149"
  • 国際民族学民俗学会
    【組織】
      Societe' internationale dethnographie et de folklore〔【略】SIEF〕
  • 女性が肌もあらわに踊るところから、現地で芸術ではなく、民俗芸能的な扱いを受けている。
    The women's skin is exposed when dancing, so it is treated as folklore, not an art.〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT166033", "2511674"
  • 岡山県指定重要無形民俗文化財に指定されている御津郡加茂川町の加茂大祭の歴史は930年余り。
    The Kamo Grand Festival in Kamogawa-cho, Mitsu-gun, appointed by Okayama Prefecture for its important non-material cultural assets and folk customs has a history dating back more than 930 years.〔【出典】Hiragana Times, 2001年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT180003", "2468337"
  • 島の歴史について学ぶには-例えば江戸時代に罪人の刑務所としてどのように使われていたか-八丈島歴史民俗資料館があります。興味深い遺物が数多くあります。
    To learn about the island's history -- for example how it was used as a prison of sorts for exiles during the Edo period -, there's the Hachijo History and Folklore Museum with loads of artifacts for the curious.〔【出典】Hiragana Times, 2010年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT280036", "2543003"
  • 日本民俗学会
    【組織】
      Folklore Society of Japan〔1935年に結成された「民間伝承の会」を前身として、1949年に発足した◆【URL】http://wwwsoc.nii.ac.jp/fsj/
  • 日本民俗経済学会
    【組織】
      Japan Folklore Economics Association〔【URL】http://plaza15.mbn.or.jp/~jfe/
  • 歴史学、考古学、民俗学の研究において、また子どもたちから大学生、研究者のための教育・研究機関としても、重要な役割を果たしている。
    It plays a critical role in historical, archaeological and ethnological research and as an educational and training institution for everyone from children to university students and researchers.〔【出典】Hiragana Times, 2009年 4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT270036", "2378733"
  • 比較民俗
    comparative folklore
  • 現代民俗
    modern folklore
  • 瓶井学校長は数年前、文化勲章受賞者で国立民俗学博物館長の梅棹忠夫氏を学園に招いて、「マルチメディア社会と日本語」という講演会を開催した。
    A few years ago, he invited the Culture Merit Award recipient and National Folklore Museum Curator Mr. Tadao Umesao to the campus, and sponsored a lecture series entitled "Multimedia Society and Japanese Language."〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT193041", "2225837"
  • 私たちはロッテワールド、韓国民俗村、南山公園、などなどへ行った。
    We went to places like Lotte World, the Korean Folk Village, and Nansan Park.〔【出典】Hiragana Times, 1999年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT157058", "2555022"
  • 私は博士課程でインターネット上の民俗学データという研究をしているが、その中で最近、ベオグラード大学電気工学部の学部生・ニコラと話をした。ニコラはオープンソースの活動家でgeekであり、彼らの世代が社会的に(そして倫理的に)歪曲された環境で時間を過ごしているかについて話してくれた。
    This is not the first time that I hear from the young people who think differently than the majority of the young population in Serbia about the difficulties of growing up in an environment where there is the lack of a communication culture and education on the one hand, and the existence of kitsch on the other, and these forms of behavior are perceived as "correct" and desirable.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Danica Radovanovic 【和訳】Takashi Ota 【License】CC BY 3.0
  • 踊は15~16世紀ごろから、民俗舞踊として庶民の間で広く行われ、やがてそのなかから歌舞伎踊が生まれた。
    Kabuki dancing grew out of various folk dances that became popular from around the fifteenth or sixteenth century."NIPO-214", "2390812"
  • 重要無形民俗文化財
    significant intangible folk cultural asset
  • 高知県立歴史民俗資料館
    Kochi Prefectural Museum of History〔1991年に開館。南国市・岡豊町。周囲は岡豊山(おこうやま)歴史公園として整備されている◆【URL】http://kochi-bunkazaidan.or.jp/~rekimin/
* データの転載は禁じられています。  

1 2