語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 歌手 該当件数 : 732

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 歌手
    • act(ショーなどの)
    • artist
    • artiste〈フランス語〉
    • performer
    • singer
    • songster
    • swan
    • vocal performer
    • vocalist(ポピュラーソングの)
    • voice《音楽》(楽曲のパートを担う)
  • 歌手がベートーベンをやっと聴衆の方へ向かせ、ベートーベンは演奏が大成功だと知りました。
    When a singer finally turned Beethoven toward the audience, he realized that the performance was a great success."MB000200", "2561355"
  • 歌手が彼を観客の方へ向けた後初めて、彼は自分の作品が大成功を収めたことを知ったのです。
    He only realized the great success of his composition after a singer turned him to face the audience."MB001542", "2312870"
  • 歌手が歌詞を忘れ、新しいコンダクターのテンポが速かったり遅かったりしますが、キャリアを積んでここまで来た役者は、予測のできない事態に対応できる本当のプロです。
    Singers forget their lines, a new conductor's tempo may be too fast or too slow, but the performers who have reached this far in their careers are true professionals who can adapt to all unforeseen incidents.〔【出典】Hiragana Times, 2004年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT207036", "2448542"
  • 歌手が病気になったので、コンサートは延期になった。
    The concert was postponed because the singer became sick.
  • 歌手であるとともに自国の音楽そのものでもある彼女は最近、ブログで注目を浴び、彼女が亡くなった日にはツイッターでも盛んに取り上げられた。
    The singer, as well as the music of her country, were the focus of the blogosphere in recent days, and in the twittersphere Evora became a Trending Topic on the day of her death.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Debora Baldelli 【和訳】Mari Wakimoto 【License】CC BY 3.0
  • 歌手であるハドソンさんは映画初出演でこの賞を受賞した。
    Hudson, a singer, won the award in her first film appearance.〔【出典】Catch a Wave, 2007年3月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 歌手で女優の中山美穂さんと、芥川賞作家でミュージシャンの辻仁成さんが最近、結婚した。
    Nakayama Miho, a singer and actress, and Tsuji Hitonari, an Akutagawa Prize-winning writer and musician, were recently married.〔【出典】Catch a Wave, 2002年6月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 歌手としての可能性
    potential as a singer
  • 歌手としての自分の仕事は、人々の気持ちが通い合うようにすることだと考えている。
    I see my job as a singer to facilitate communication among people.
  • 歌手としては、フィリピンですでにアルバムを2枚リリースしていて、今はここで3枚目のアルバムを製作中です。
    As a singer, I've already released two albums in the Philippines and as of now I've been working on my third album here.〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT174010", "2256055"
  • 歌手とレースドライバーとの両立は難しいので、自らハンドルを握ることはありません。
    He will not take the wheel himself because of the difficulties of being a singer and a race driver at the same time."MB003742", "2317342"
  • 歌手と伴奏者は一緒に出て行った。
    The singer and the accompanist went out together.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AMOTH", "2505440"
  • 歌手などが~でソロとして成功を収める
    enjoy solo success with
  • 歌手なり何なりで成功するかどうかは本人の能力次第だが、いずれにしても彼女たちはAV女優としての経歴がなければチャンスをつかむことはなかっただろう。
    After they debut as a singer or whatever, it's up to their vocal talent whether they can succeed or not; but without an AV career behind them, they wouldn't have had any chance.〔【出典】Hiragana Times, 1992年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT067078", "2237831"
  • 歌手にとって頼りになる主な楽器とは、自分たちの歌声です。
    Singers rely on their voice as the main instrument.
  • 歌手になってどれくらいになりますか?
    How long have you been a singer?
  • 歌手になりきる
    pretend to be a singer
  • 歌手になりたい。
    I want to become a singer."MA-00009", "2342894"
  • 歌手になりたいという望みがある
    have hope of becoming a singer
  • 歌手になることはは私の夢や目標などではなかった。
    Becoming a singer was never my dream or my goal.
  • 歌手になるのが私の夢だ。
    It's my dream to become a singer.
  • 歌手には違う役割があると思います。
    A singer has a different role to play.〔【出典】Hiragana Times, 1997年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT129048", "2229878"
  • 歌手にギターで伴奏をつける
    accompany a singer on the guitar
  • 歌手のエルトン・ジョンさんとジョンさんの長年のパートナーは、12月21日に率先して「結婚」式を挙げたカップルのうちの1組となりました。
    Singer Elton John and his long-term partner were among the very first couples to "wed" in a ceremony on December 21st."MB003619", "2448527"
  • 歌手のエルトン・ジョン卿は2人の友人で、これまではニース近くにある彼の別荘を貸していた。しかし、今や自分たちの別荘があるので、2人にとってより気楽になるだろう」
    The singer Sir Elton John is their friend and has lent them his villa near Nice before. But it'll be easier for the couple now that they have their own villa."〔【出典】Catch a Wave, 2003年5月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 歌手のエルビス・プレスリーが3年連続で1位となりました。
    Singer Elvis Presley topped the list for the third consecutive year."MB002084", "2448528"
  • 歌手のクリスティーナ・アギレラの協力の元、1955年7月にオープンしたカリフォルニアのディズニーランドで、50周年祝典が開幕しました。
    Singer Christina Aguilera helped celebrate the start of the 50-year celebration at California Disneyland, which opened in July of 1955."VOA-S068", "2448526"
  • 歌手のシャキーラ、俳優のガエル・ガルシア=ベルナル、シェフのフェラン・アドリア、作家のマリオ・バルガス=リョサの共通点はなんだろうか?
    What do singer Shakira, actor Gael Garcia Bernal, chef Ferran Adria and writer Mario Vargas Llosa have in common?〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Juliana Rincon Parra 【和訳】Miki Masuda 【License】CC BY 3.0
  • 歌手のマネージャー
    music manager
  • 歌手のライザ・ミネリは、彼の死を知った時、彼は親切で誠実な人だったと言いました。
    The singer Lisa Minelli, learning of his death, called him a kind and genuine man."VOA-T074", "2505437"
  • 歌手の今井絵理子さんが人気ロックバンド175RのボーカルSHOGOさんと結婚すると発表しました。
    Singer Eriko Imai has announced that she will marry Shogo, the vocalist of popular rock band 175R."MB000226", "2448529"
  • 歌手の仕事
    singing job
  • 歌手の倉木麻衣さんが10月、立命館大学でコンサートを行います。
    Singer Mai Kuraki will perform a concert at Ritsumeikan University in October."MB000575", "2448532"
  • 歌手の公演はタブーだったし、それどころか、女性がステージに立つことも禁じられていた。
    Not only singer's performance was taboo but also no woman was allowed on the stage.〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA04-110", "2413930"
  • 歌手の名前を思い出す
    remember the name of a singer
  • 歌手の宇多田ヒカルさんが米国の人気絵本を翻訳しました。
    Singer Hikaru Utada has translated a popular American picture book."MB001267", "2448530"
  • 歌手の平井堅さんは、少年時代のお気に入りの曲、「大きな古時計」を歌い、80万枚以上のCDが売れた。
    Singer Hirai Ken sang his favorite boyhood song, "Okina Furudokei (Grandfather's Clock)," and the CD sold more than 800 thousand copies.〔【出典】Catch a Wave, 2003年1月17日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 歌手の弁護士は、少年の家族はうそをついており「詐欺師」であると言いました。
    The singer's lawyers said the family of the boy were lying and were "con artists.""VOA-A042", "2505453"
  • 歌手の松任谷由実さんが12月に新アルバムを発売します。
    Singer Yumi Matsutoya will release a new album in December."MB002071", "2448535"
  • 歌手の浜崎あゆみさんが人気女性CMタレントの1位でした。
    Singer Ayumi Hamasaki was the top female TV personality."MB002222", "2448525"
  • 歌手の浜崎あゆみさんが女性ベストジーニスト賞の4度目の受賞となりました。
    Singer Ayumi Hamasaki took the Best Female Jeanist prize for the fourth time."MB000665", "2448523"
  • 歌手の浜崎あゆみさんが女性部門の受賞者となりました。
    Singer Ayumi Hamasaki was the recipient for the women's side."MB003377", "2448524"
  • 歌手の福山雅治さんが、6年連続で2位になりました。
    Singer Masaharu Fukuyama took second place for the sixth consecutive year."MB000143", "2448533"
  • 歌手の藤本美貴さんが人気グループ「モーニング娘」に加入します。
    Singer Miki Fujimoto is set to join popular group Morning Musume."MB001209", "2448534"
  • 歌手は300万ドルの保証金を積んで釈放され、裁判を待つことになりました。
    The singer posted 3 million dollars bail and was released pending trial."VOA-0252", "2505445"
  • 歌手や俳優でさえ、笑いのセンスを求められる(それも低俗な)。
    Even singers and actors are expected to have a sense of humor (vulgar one).〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT166018", "2292312"
  • 歌手を志す
    aim to be a singer
  • 歌手を目指している
    want to be a singer in the future
  • 歌手デビュー_周年記念コンサート
    concert to celebrate __ years as a singer
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9