then, slowly beating time with one hand, and with a faint smile lighting up his gentle foolish face, as if he enjoyed the music of his song, he began.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2598418"
そしてエアリエルは歌い出した。
He then began singing:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TEMPE", "2315213"
死の恐怖が迫った時・・・ハクチョウは突然歌い出し、自分が何者であるかを知らせた。
The Swan, threatened with death, burst forth into song and thus made himself known by his voice,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-133", "2471358"
竪琴がとっても美しい声で歌い出しました。
and the golden harp sang most beautifully.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_JACK", "2587360"