-
次から次へと
- from one minute to the next
- from one to the next
- from point to point(話題の変え方などが)
- in waves
- point to point
【形・副】boom-boom-boom〈俗〉
-
次から次へと、あるいは同時にさまざまなタスクをこなし、可能な限り速くスイッチする。
We do one thing after another, multi-tasking and switching between tasks as fast as we can blink.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-FOC14", "2552618"
-
次から次へといろんなことが起こるので、リラックスできる時間がない。
Things keep happening one after another, so it doesn't allow me time to relax.
-
次から次へとうそをつく人
glib liar
-
次から次へとそういう事件は、増えて来ると思います。
This type of thing is happening more and more.〔
【出典】Hiragana Times, 1992年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT068022", "2538035"
-
次から次へとカルチャーショックに襲われる
experience one culture shock after another
-
次から次へとテーマを変える
- jump from one subject to another
- jump from one subject to the next
-
次から次へと事故を起こす
have one incident after another
-
次から次へと作り出す
grind out(機械的に)
-
次から次へと使い走りに飛び回る
run errands one after another
-
次から次へと傑作を描く
paint masterpiece after masterpiece(画家が)
-
次から次へと出てくる改革の要求
endless demands for reform
-
次から次へと出てくる新しい誘因
every new motive
-
次から次へと動いていく
move from one to the next
-
次から次へと問題が発生した10年間
troubled decade
-
次から次へと問題が起こる。/一難去ってまた一難。
It's one thing after another.
-
次から次へと契約を替えていく
hop from one contract to the next
-
次から次へと寺院巡りをした後、目先を変えて芸者の街、祇園へ向かってみてはどうだろうか。
After visiting temple after temple, try a change of scene and head for Gion, the geisha district of Kyoto.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT261041", "2237991"
-
次から次へと彼女を変える
change from one girlfriend to another
-
次から次へと愛する
-
次から次へと押し寄せる~
wave after wave of(波のように)
-
次から次へと放浪する
drift from one place to another
-
次から次へと新しく起こる問題
a new crop of controversies
-
次から次へと新製品を大量に生産する
churn out a continuous stream of new products
-
次から次へと本を貪り読む
consume books madly
-
次から次へと機械的に作る
crank out
-
次から次へと決まり文句を口にする
utter one platitude after another
-
次から次へと災いに見舞われる
have one misfortune after another
-
次から次へと災難を経験する
experience one disaster after another
-
次から次へと玉のこしの結婚と離婚を繰り返す
serially marry and divorce wealthy men
-
次から次へと用事が重なる。
Things come up.
-
次から次へと移動する
migrate from one place to another
【形】hopping
-
次から次へと考え事や心配事に悩まされている
be weighed down with one thought and worry after another
-
次から次へと話題を変える
- jump from one topic to another
- jump from topic to topic
-
次から次へと質問する
ask endless questions
-
次から次へと起こる
- happen one after another
- take place one after the other
-
次から次へと違うことに飛び付く
run from one thing to another
-
次から次へと酒を飲み干す
down one's drink one after another
-
次から次へと間違った思い込みをする
make one wrong assumption after another
-
次から次へと電話をかける
ring round
-
次から次へと(人)のところへよみがえる
come back to someone in waves(出来事などが)
-
(~に)次から次へと質問する
shoot questions (at)
-
~が次から次へと
one ~ after the next
-
~を次から次へと書く
turn out pages of
-
(人)の報告書についていろいろな批評を次から次へと述べる
speak various criticisms one after another on someone's report
-
5日間、次から次へと危機が訪れましたが、アポロ13号の乗組員と地上のミッション・スペシャリストは、その困難を一つずつ乗り越えていきました。
For five days, through one crisis after another, the Apollo 13 crew and mission specialists on the ground worked through each difficulty."VOA-T312", "2298877"
-
DJが次から次へとロックンロールの古典を流し、つかの間でもアメリカにいる気分に浸れます。
This place also has a DJ supplying continuous classic rock'n'roll, allowing you to enjoy a little piece of the U.S.A.〔
【出典】Hiragana Times, 1991年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT059049", "2536520"
-
「ここは、素晴らしいファッション天国です」と彼女は言い、次から次へと日本人デザイナーの名前を挙げた。
"This is a fantastic paradise of fashion." she says as she recites a long list of Japanese designers.〔
【出典】Hiragana Times, 2003年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT204004", "2179800"
-
「ゼロから始めた私は、次から次へと困難に見舞われました--お金、事務所あるいは倉庫、コネ、ビジネス経験すべてがなかったのです」と、タヌラ氏は言う。そして、これらのハードルを決断とハードワークで克服した、と説明する。
"Starting from scratch as I did it was hurdle after hurdle -- no money, no office or warehouse space, no connections, no business experience," Tannura says, before explaining how he overcame those hurdles with a combination of determination and hard work.〔
【出典】Hiragana Times, 2007年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT254014", "2176395"
-
「例えば、政府は、政府の施策と、深刻化する貧困や次から次へと引き起こされていく国内の危機的な人権状況との間の直接の因果関係を否定しようとしている」
"One way in which the government is doing this is by trying to deny a direct causal relationship between its policies and the deepening poverty and spiralling human rights crisis in the country."〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年7月25日) 〕