語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 3
* データの転載は禁じられています。  
  • そして結局、最も悪い結果の予想が、俄然はっきりしてしまってからは、彼はもう救うべからざる憂に陥ってしまったのであった。
    but now this sudden realization of his worst fears left him in a blank melancholy.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI02", "2590728"
  • 何しろこの狩猟長の厳粛な表情を見ると、この冒険はなかなかの重大事であると云うことは、看取されたが、またそれと共に時々漏れるこの苦行者の暗の中からの嘲笑は、この探険に対して何等かの自信を思わせるものであると思われた。
    but I was well assured, from the bearing of this master huntsman, that the adventure was a most grave one -- while the sardonic smile which occasionally broke through his ascetic gloom boded little good for the object of our quest.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_EMPTY01", "2590044"
  • 更に古い陰な家屋のある細い通りを過ぎて、マンチェスター街に出で、それからブランドフォード街に現われた。
    We emerged at last into a small road, lined with old, gloomy houses, which led us into Manchester Street, and so to Blandford Street.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_EMPTY02", "2552715"