but it is plain also that I can put the paddle over the side and from time to time, in smooth places, give her a shove or two towards land."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN24", "2590566"
while the gondolier, letting slip his single oar, lost it in the pitchy darkness beyond a chance of recovery,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2600434"
一方軍隊は小屋を焼き払い、船を進水し、櫂と帆でテネドス島の背後へと進んだのだ。
Meanwhile, the army burned their huts and launched their ships, and with oars and sails made their way to the back of the isle of Tenedos.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-13", "2401431"
The employer shall, in the case where carrying out the work on a log, a raft on water, or boats using oars or paddles, etc., when it is liable to cause danger of drawing to the worker engaging in the said work due to falling into the water, provide the place where carrying out the said work with life preservers or other life-saving equipment, arrange a vessel for life-saving near to the said place, or take other measures necessary to save workers' life.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
今給黎さんは風と波に任せて約3000キロを航海し、櫂は使わない予定だ。
Imakiire will sail about 3,000 kilometers as the wind and waves take her, and will not use a paddle.〔【出典】Catch a Wave, 2003年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
大櫂
sweep《海事》
小次郎は普通の剣で闘い、武蔵は櫂(かい)で作った木刀を用いました。
Sasaki fought the battle with a standard sword, while Miyamoto used a wooden sword made from an oar."MB001470", "2439981"
水門でなくした櫂を見つけ拾い上げ、私達のゴンドラは青年の館の方へ向かってこぎだしました。
Having obtained an oar at the water-gate, we proceeded together to his residence,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2307688"
There was one thwart set as low as possible, a kind of stretcher in the bows, and a double paddle for propulsion.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN22", "2519457"
船を櫂でこぐ
【自動】paddle《海事》
風に見放されたら、櫂で漕げ。
Forsaken by the wind, you must use your oars.〔最初の方法が駄目でも目的をあきらめたりせずに、他の手段を試せという意味。◆ことわざ〕