語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 31
* データの転載は禁じられています。  
  • ――その品物が寺にやられずにいると。
    unless the things be given to the parish-temple.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SECRE", "2599232"
  • お園の夫の母はそこで寺に行き、住職に事の一伍一什を話し、幽霊の件について相談を求めた。
    The mother of O-Sono's husband then went to the parish-temple, and told the chief priest all that had happened, and asked for ghostly counsel.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SECRE", "2493124"
  • この中には永代使用料、納骨、1年間の管理料などが含まれている。
    This price includes the perpetual usage fee, the funerary altar, one year's worth of maintenance fees and so on.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-164", "2536624"
  • ――彼の差したその大きい古風な扉の鏡板は、たちまち、その重々しい黒(こくたん)の口をゆっくりうしろの方へと開いた。
    the huge antique panels to which the speaker pointed, threw slowly back, upon the instant, their ponderous and ebony jaws.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2597865"
  • ○○派の家(ある寺に所属して諸仏事を依頼し、寺の経営を支援する信者。家で代々継いでいく会員という形で日本独特の制度)でなければならないという決まりがあったり、宗教不問、永住権を持っていても外国人は認めなかったりする。
    Some examples of common rules are that the deceased must be a parishioner (a characteristic Japanese system where a follower asks for the various Buddhist masses provided for by a certain temple, supports the running of the temple, and has a family which has had a long standing membership with the temple) and that foreigners may not be accepted, regardless of their religion or whether they have permanent resident status.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-162", "2452490"
  • 「雪のように白く、血のように紅く、黒の木のように黒い白雪姫。
    white as snow, red as blood, black as ebony-wood,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SNOW", "2600484"
  • 「雪のように白く、血のように赤く、黒の木のように黒い髪をした子がほしいわ。」
    would that I had a child as white as snow, as red as blood, and as black as the wood of the window-frame.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SNOW", "2601095"
  • ある夏の夜の事、住職は死んだ家の家で、仏教の法会を営むように呼ばれたので、
    One summer night the priest was called away, to perform a Buddhist service at the house of a dead parishioner;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOICH", "2425133"
  • お姫さまは雪のように白く、血のように赤く、黒の木のように黒い髪をしていたので白雪姫という名前になりました。
    who was as white as snow, and as red as blood, and her hair was as black as ebony, and she was therefore called little snow-white.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SNOW", "2600705"
  • この宗教法人には、さらに家墓地(境内地に従来あるもの)と一般の人たちに開放する民営墓地がある。
    Religious corporations have two types of graveyards: parishioner burial grounds (grounds within their precincts) and private burial grounds which are open to the general public.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-162", "2437290"
  • それでも変わらず雪のように白く、血のように紅く、黒の木のように黒く、まるで眠っているように見えました。
    and she did not change, but looked as if she were asleep, for she was as white as snow, as red as blood, and her hair was as black as ebony.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SNOW", "2586709"
  • それで那さんの方はもう事切れてしまい、夫人の方は虫の息ですって、――
    He's dead and her life is despaired of.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI02", "2317749"
  • むかしむかし、真冬のころ、鳥の羽のような雪が空からふっていたとき、ひとりの女王さまが黒の窓わくにこしかけて、ぬい物をしていました。
    Once upon a time in the middle of winter, when the flakes of snow were falling like feathers from the sky, a queen sat at a window sewing,and the frame of the window was made of black ebony.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SNOW", "2422879"
  • 召使の者の云うには、まず夫人が那(だんな)さんを撃って、それから自分も撃ったのだそうですがね。
    She shot him and then herself -- so the servants say.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI02", "2444710"
  • 天才は子どもの頃から優れている。/栴は双葉より芳し。
    Genius displays itself even in childhood.〔ことわざ〕
    • sandalwood
    • sanders
  • santal oil
  • 真鍮、黒、象牙、半透明に輝く水晶でできている。
    a thing of brass, ebony, ivory, and translucent glimmering quartz.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM12", "2583672"
  • 磨き上げられた黒
    burnished ebony
  • 私のまわりの事物が――天井の彫刻、壁のくすんだ掛毛氈(かけもうせん)、黒(こくたん)のように真っ黒な床、歩くにつれてがたがた音をたてる幻影のような紋章付きの戦利品などが、自分の幼少のころから見慣れていたもの、あるいはそれに類したものであるにもかかわらず、――どれもみな自分のよく見知っているものであることをすぐと認められるにもかかわらず、――平凡な物の形が自分の心に煽(あお)りたてる空想のあまり奇怪なのに私は驚いた。
    While the objects around me - while the carvings of the ceilings, the sombre tapestries of the walls, the ebon blackness of the floors, and the phantasmagoric armorial trophies which rattled as I strode, were but matters to which, or to such as which, I had been accustomed from my infancy - while I hesitated not to acknowledge how familiar was all this - I still wondered to find how unfamiliar were the fancies which ordinary images were stirring up.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL1", "2567649"
  • 紅木紫
    ruby wood
  • red sandalwood《植物》
  • のテーブル
    table of rosewood
  • の机
    a rosewood desk
  • や黒檀を使用し蜜ろうを塗った箸もよく売れている。
    Chopsticks made of red sandalwood or ebony and coated with beeswax are also selling well.〔【出典】Catch a Wave, 2006年8月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
    • ebony《植物》
    • ebony wood
  • のように黒い肌をしており、大きな水晶を崇拝している月の山の王の話。
    of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HAP-P", "2595413"
  • のように黒くする
    【他動】
      ebonize
  • の塔
    【著作】
      The Ebony Tower〔英1974《著》ジョン・ファウルズ(John Fowles)〕
  • 細工職人
    ebonist
  • 製の
    【形】
      ebony