語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 構え 該当件数 : 420

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 構え
    • address《ゴルフ》
    • carriage
    • mental set
    • stance(人や動物の立つ)
    • stance《スポーツ》(野球やゴルフの打者の)
    • structure《囲碁》
  • 構え、狙え、撃て!
    Ready, aim, fire!《号令》〔【参考】Ready, set, go!〕
  • 構え
    en garde《フェンシング》〈フランス語〉
  • 構えの姿勢
    ready
  • 構えの姿勢で
    to the ready
  • 構えの姿勢を取る
    take an en garde position《フェンシング》〈フランス〉
  • ~する構えがあるように見える
    seem poised to
  • ~する構え
    be poised to
  • ~する構えである
    be ready to
  • ~に参加する構えを示す
    show support for participation in
  • ~に対して強気の構え
    tough stance on
  • ~に対して最も厳しい訴訟戦に挑む構えでいる
    be likely to face one's toughest fight against
  • ~に本社を構えている
    have one's head office in
  • ~の主導権を握る構え
    be poised to take control of
  • ~をめぐって対立する構えを見せる
    square off over
  • ~を手に入れようと構えている
    have an eye on
  • (人)よりも先に銃を撃つ構えに入る
    get [have] the drop on
  • 3段構えの防御
    threefold defense
  • IOCはイラクの新しいオリンピック委員会の発足を助け、国連とともに支援していく構えです。
    The IOC will help to establish a new Olympic committee for the country and support the organization in conjunction with the United Nations."MB001603", "2466855"
  • KDDIやスカイパーフェクト・コミュニケーションズなどの通信事業会社は法体系の組み替えに賛成しつつもコンテンツ規制には難色を示しており、一方で日本経済団体連合会(日本経団連)、テレビ朝日、フジテレビ、NHK、日本新聞協会などはこの案に反対の構えを明確にしている。
    Whereas organizations such as the Japanese telecommunications operator KDDI and Sky Perfect Communications were in favour of legal restructuring but expressed reservations about the regulation of content, the Keidanren, Asahi Television, Fuji Television, Japan's public broadcaster NHK, and the Japan Newspaper Publishers & Editors Association were entirely against the plans.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Chris Salzberg 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • NTTは裁判で労使の自主性尊重を訴える構えだ。
    NTT plans to argue in court that the independence of its management and labor unions should be respected.〔【出典】日英新聞記事対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕
  • 「常に緊張していて、次は自分の番かもしれないと構えていました」と振り返る深川さんは1945年の夏、三重県で本土決戦への出撃命令を待っていた。
    "I felt nervous and always wondered, maybe I'm next," recalls Mr. Fukagawa, who waited in Mie Prefecture to go on his mission to Mainland in the summer 1945.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT190010", "2166907"
  • あらゆる種類の詐欺行為に対して断固とした抗戦の構えを取る
    be defensive about all kinds of bogus operations
  • いつかは自分の店を構えたい
    want to eventually have one's own shop
  • いつでも動けるように構えている
    be on one's toes
  • いやに偉そうに構え
    【形】
      haughty
  • けた構え
    桁構え
  • こうしてわれわれは船長室に突進したが、戸を押し開けたとき、なかから発砲音が聞こえてきた。現場で、船長は卓上に止められてあった大西洋の地図に頭を押し付けており、傍らには牧師が硝煙の立つ拳銃を手に、肘を立てて構えていた。
    Then we rushed on into the captain's cabin, but as we pushed open the door there was an explosion from within, and there he lay with his brains smeared over the chart of the Atlantic which was pinned upon the table, while the chaplain stood with a smoking pistol in his hand at his elbow.〔【出典】英文:"The Gloria Scott" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-GLOR", "2514767"
  • このことを肝に銘じてください。ゆったりと構え、人々と話し合いを持ち、自分自身の支配力から「離別」してください。
    Be aware of this, take it easy and solve the "divorce" with yourself through communication with others.〔【出典】Hiragana Times, 1997年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT125110", "2264169"
  • この名前のおかげで、生徒は変に構えたりしないでくつろぐことができると思います。
    I thought that this would be a name that would make students feel comfortable and not intimidated.〔【出典】Hiragana Times, 1994年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT092018", "2342064"
  • この番組の司会者は「賞品を獲得した人には、ラクダを飼育するための飼育場を構えて、祖先から受け継いだ伝統を引き継いでほしい」と話した。
    The host of the show said, "We hope the winner of the prize will set up a farm to keep the camel and carry on the traditions handed down from our ancestors."〔【出典】Catch a Wave, 2010年7月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • この計画の結末はまだ見えないが、うまくいってほしいと楽観的に構えている人は多い。
    The result of this program has yet to be seen. Many are optimistic and hopeful for its success.〔【出典】Hiragana Times, 2000年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT169026", "2503100"
  • この長椅子の上に、見るも愉快な、陽気な巨人がゆったりと構えて坐っていた。
    In easy state upon this couch, there sat a jolly Giant, glorious to see,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS3", "2360676"
  • しかし、この異常な状況の中で世界一のスイマーが抗議する構えをとれば、彼の名は永遠に残るでしょう。
    However, if the world's top swimmer took the stance of objecting in this unusual situation, his name would be remembered forever.〔【出典】Hiragana Times, 2008年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT262028", "2325557"
  • しかし、映画業界は、著作権の侵害にあたるとしてその企業に対して法的手段に出る構えです。
    However, it is expected that the film industry will take legal action against the company, saying its copyrights have been violated."MB001896", "2325942"
  • しかし、残りの半分は、入植地に入っている数千人の外部の支援者とともに、抵抗する構えを示しています。
    But others, along with thousands of outside supporters who are with them in the settlements, are determined to resist."VOA-A021", "2272891"
  • しかし多くのネット市民は、今も斜に構えた態度を崩していない。
    But many users remain skeptical.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Elena Skochilo 【和訳】Kazuko Ohchi 【License】CC BY 3.0
  • すぐに送球できる構え
    throwing [action] stance《野球》〔キャッチャーの〕
  • そして、ほかの大国すべてに、この大陸が自決権を堅持する構えでいることを知らせましょう。
    And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house.〔【this hemisphere ... own houseに関する補足説明】これは文字通りにとれば、「自分の家の主人であり続ける」ということだが、共産主義からの扇動に迷わされることなく、民主主義国家としてしっかりと自立していくことを比喩的に表現している。〕"USPIA35", "2248890"
  • そしてリヴォルヴァを構えて、ごろつきの方に狙いを付けるが、相手は手にした物騒な乗馬むちを振り回しながら進み出てくる。
    Then he raised his revolver and covered the young ruffian, who was advancing upon him with his dangerous riding-crop swinging in his hand.〔【出典】英文:"The Adventure of the Solitaly Cyclist" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SOLI", "2513842"
  • その一方で老ネストールは手に剣を構えたが、メムノーンは立ち去れと言った。
    while old Nestor himself charged sword in hand, though Memnon bade him begone,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-10", "2600406"
  • その件については、私たちは何もせずにのんびり構えているわけにはいきません。
    We can't just sit around and do nothing about it.
  • その女性は手足が長く、優雅に構えていた。
    The woman had long limbs and a graceful carriage.
  • その隣には、ドイツに本店を置くハムの老舗がさまざまな種類のハムをそろえたコーナーを構えています。
    Next to them is the ham section containing many varieties from an old established ham store based in Germany.〔【出典】Hiragana Times, 2004年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT208003", "2411236"
  • それは中庭の突き当りの陰気な一構えの建物の中にある薄暗い一組の室であった。
    They were a gloomy suite of rooms, in a lowering pile of a building up a yard,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2528548"
  • それは道端に屋台を構えた、ただの夜鳴きそば屋のちょうちんだと分かりました。
    It proved to be only the lantern of an itinerant soba-seller, who had set down his stand by the road-side;"TANPEN16", "2378780"
  • つまり、日本は失敗例ではなく成功例なのであり、そこに今の問題があるのです。1980年代、そしてそれ以降、生活は快適になりました。大病院の医師であろうが自動車製造業者であろうが何であろうが -- 国外で競う必要がなければ、ゆったり構えて、人生は快適だった。
    I mean, Japan is not a case of failure, it's a case of success, and that's where the problems now lie in that life became comfortable in the '80s, and from that time onwards, whether you were a doctor in a major hospital, or whether you're a car manufacturer, or whatever it might be -- unless you had to compete outside Japan, you just settled back and, and life was comfortable."E2003092", "2337980"
  • どうやら歴史学者は、この本に関しては、黙殺の構えのようだ。
    It seems that most historians regard this book with silent contempt.〔【出典】Hiragana Times, 1997年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT123014", "2379291"
  • どっしりと構えた指導者を必要とする
    require a calm leader
  • について一歩も引かない構え
    be gung-ho on〈話〉(計画など)
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9