語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 楽天 該当件数 : 113

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 楽天、IBMジャパン、リクルート、シティバンク、ソフマップなどの大手企業も彼らの顧客だ。
    Some of their big brand name clients include Rakuten, IBM Japan, Recruit, Citibank, SofMap and others.〔【出典】Hiragana Times, 2004年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT215008", "2452920"
  • 楽天が11月2日、IT企業として初めて日本のプロ野球に参入することになりました。
    On November 2nd, Rakuten became the first IT company to enter Japanese professional baseball."MB002454", "2420130"
  • 楽天ともう一社のIT企業、ライブドアが、リーグ参入を目指して競いました。
    Rakuten and another IT company, Livedoor competed to join the leagues."MB002454", "2435557"
  • 楽天とライブドアは、どちらもインターネットサービスの会社であり、NPBに加入しようとせり合っていた。
    Rakuten and Livedoor Company, both Internet services companies, were bidding to enter NPB.〔【出典】Catch a Wave, 2004年11月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 楽天の三木谷浩史会長兼CEOは「将来、人々はパソコンより携帯電話でもっと買うようになるだろう」と予測する。
    Mikitani Hiroshi, the chairman and CEO of Rakuten, predicts, "In the future, people will buy more with their cell-phones than with their computers."〔【出典】Catch a Wave, 2005年9月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 楽天の三木谷浩史社長が、ネット販売大手の同社は、2012年末までに英語を社員が社内で利用する唯一の公用語にすると発表しました。
    Rakuten President Hiroshi Mikitani has announced the online shopping giant will make English the only official in-house language among its employees by the end of 2012."MB004568", "2435554"
  • 楽天の三木谷浩史社長は、「今は喜びに満ちているが、ただ選ばれることが目的ではない。4年以内にはチームを黒字にするつもりだ」と語った。
    Rakuten President Mikitani Hiroshi said, "We're now very happy, but our goal was not just to be chosen. Within four years, we plan to make the team profitable."〔【出典】Catch a Wave, 2004年11月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 楽天の三木谷浩史社長はインターネットと放送事業の融合に意欲を見せた。
    Mikitani Hiroshi, the president of Rakuten, showed enthusiasm for the blending of Internet and broadcast businesses.〔【出典】Catch a Wave, 2005年12月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 楽天は、TBSの筆頭株主になった後、10月13日にTBSとの統合を提案していた。
    After Rakuten became TBS's top shareholder, it proposed to merge with TBS on Oct. 13.〔【出典】Catch a Wave, 2005年12月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 楽天は、より安定した経営をしていると考えられ、選ばれた。
    Rakuten was chosen because it was thought to have more stable management.〔【出典】Catch a Wave, 2004年11月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 楽天は、海外事業を現在の6カ国・地域から27カ国・地域へ拡大することを計画しています。
    Rakuten plans to expand its current overseas operations in six countries and regions to 27."MB004568", "2435561"
  • 楽天は昨年、広告やチケット販売によって巨額の収入を得ました。
    Rakuten enjoyed large revenues from advertising and ticket sales last year."MB003785", "2435558"
  • 楽天は選手の募集や宮城球場の改修を行って、初めてのシーズンに備えます。
    Rakuten will recruit players and renovate Miyagi Stadium in preparation for its first season."MB002454", "2435563"
  • 楽天イーグルスの選手は、髪を茶色に染めたり、長髪にしたり、ひげを伸ばすことを禁じられます。
    Players on the Rakuten Eagles will be prohibited from dyeing their hair brown, having long hair or growing beards."MB003539", "2431903"
  • 楽天ゴールデンイーグルスの野村克也前監督は「ぼやき」で受賞した。
    Nomura Katsuya, a former manager of the Rakuten Golden Eagles, won for the word boyaki, sarcastic complaints.〔【出典】Catch a Wave, 2009年12月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 楽天主義
    optimism
  • 楽天
    • Micawber
    • optimist
    • sanguine nature
    • yea-sayer
  • 楽天家というものは、20歳の女性と結婚し、学校の近くに家を買うような90歳の老人のことである。
    An optimist is a 90-year-old man who marries a 20-year-old woman and buys a house near a school.〔ジョーク〕
  • 11月14日、東北楽天ゴールデンイーグルスの田中将大投手(23)が今年の沢村賞を受賞した。
    On Nov. 14, Tanaka Masahiro, 23, a pitcher for the Tohoku Rakuten Golden Eagles, won this year's Sawamura Award.〔【出典】Catch a Wave, 2011年11月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 11月2日、日本プロ野球組織(NPB)のチームの代表らが、新チームを運営するという楽天の申し入れを承認した。
    On Nov. 2, representatives of the teams of Nippon Professional Baseball (NPB) approved Rakuten's bid to operate a new team.〔【出典】Catch a Wave, 2004年11月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 11月30日、楽天と東京放送(TBS)は業務提携について協議を始めるという合意を発表した。
    On Nov. 30, Rakuten and Tokyo Broadcasting System (TBS) announced an agreement to start talks on business tie-ups.〔【出典】Catch a Wave, 2005年12月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 2社が協議を始める前に、楽天はTBSとの統合案を取り下げ、19.09%あるTBS株を10%未満に減らすことになる。
    Before the two companies start the talks, Rakuten will drop its proposal to merge with TBS, and reduce its 19.09 percent stake in TBS to less than 10 percent.〔【出典】Catch a Wave, 2005年12月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 4月28日、北海道日本ハムファイターズの稲葉篤紀外野手(39)が東北楽天ゴールデンイーグルス戦で自身の通算2000本目となるヒットを打った。
    On April 28, Hokkaido Nippon-Ham Fighters outfielder Inaba Atsunori, 39, got his 2,000th career hit in a game against the Tohoku Rakuten Golden Eagles.〔【出典】Catch a Wave, 2012年5月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 5月11日、東北楽天ゴールデンイーグルスがオリックス・バファローズを3~2で破った。
    On May 11, the Tohoku Rakuten Golden Eagles beat the Orix Buffaloes 3-2.〔【出典】Catch a Wave, 2012年5月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • IT企業の楽天が、同社のプロ野球チーム、東北楽天ゴールデンイーグルスが初年度を黒字で終えたと発表しました。
    IT company Rakuten has announced its pro baseball team, the Tohoku Rakuten Golden Eagles, finished its first year in the black."MB003785", "2347705"
  • 「フランク・ドレイクのような楽天主義者でさえ、銀河の中で通信している文明は、せいぜい約1万個にすぎないと推定しています。つまり、最も近い文明は、約1,000光年のかなたにありそうだということです」と、デービス氏はVOAとのインタビューで述べました。
    "Even an optimist like Frank Drake estimates that there would be no more than about 10,000 communicating civilizations in the galaxy, which means that the nearest one is likely to be about 1,000 light years away," he said in a VOA interview."VOA-T327", "2164261"
  • 楽天」が3位になりました。
    "Rakuten" was ranked third."MB003603", "2175347"
  • 楽天市場」はおよそ1000万点の商品を携帯のオンラインサイトで提供している。
    "Rakuten Ichiba" offers almost 10 million items on its online cell-phone site.〔【出典】Catch a Wave, 2005年9月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「私は一人でいつまでも悩むタイプ。そんな時、楽天家のルーベンがそばにいてくれるので心がすごく楽になる。
    And it is Hideko's convicted opinion that: "I'm the type of person that worries a lot when I'm alone, and at such times, I feel greatly relaxed when the optimistic Reuben comes around.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081076", "2248685"
  • これらの投手の中には、北海道日本ハムファイターズのダルビッシュ有投手、読売ジャイアンツの上原浩治投手、東北楽天ゴールデンイーグルスの田中将大投手らがいる。
    The pitchers include Darvish Yu of the Hokkaido Nippon-Ham Fighters, Uehara Koji of the Yomiuri Giants and Tanaka Masahiro of the Tohoku Rakuten Golden Eagles.〔【出典】Catch a Wave, 2008年7月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • しかし、ライバル社の楽天も仙台にプロ野球の新球団を設立する意向を表明しています。
    However, rival company Rakuten has also expressed an intention to establish a new professional baseball club in Sendai."MB000673", "2326716"
  • しかし、最終的にはライバル社の楽天に参入争いで破れ、参入を断念しなければなりませんでした。
    Eventually, however, it had to give up on the idea after losing out in the entry bid to rival company Rakuten."MB002568", "2293094"
  • すでに楽天の役員や幹部は会議で英語の使用を求められています。
    Rakuten executives are already being required to use English in company meetings."MB004568", "2435560"
  • そして、主に「オリックス・バッファローズ」に選ばれなかった選手で構成された、宮城県の仙台に本拠地を置く新チーム「楽天ゴールデンイーグルズ」が誕生した。
    A new team "Rakuten Golden Eagles," based in Sendai, Miyagi Prefecture, was launched consisting mainly of players who were not selected for the "Orix Buffalos."〔【出典】Hiragana Times, 2005年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT222014", "2227844"
  • その上、彼は生まれつき楽天家だった。
    and besides he was an optimist by nature.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RACE", "2584951"
  • その他の受賞者には、アテネ五輪柔道金メダリスト、野村忠宏さんや楽天の三木谷浩史社長などがいました。
    Other recipients included Tadahiro Nomura, a judo gold medalist at the Athens Olympics, and Rakuten president Hiroshi Mikitani."MB002548", "2426906"
  • また、楽天の最終的な持ち株比率についても議論する。
    They will also discuss Rakuten's final shareholding ratio.〔【出典】Catch a Wave, 2005年12月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • キベラの人々のほとんどが1日1ドル以下で生活していますが、彼らはとても楽天家です。
    Though most of the people in Kibera live on less than one dollar a day, they are very optimistic.〔【出典】Catch a Wave, 2007年3月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ソニーと楽天はすでに国内で電子書籍端末を発売している。
    Sony and Rakuten have already launched their own e-book readers in Japan.〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ソフトバンク、楽天、ライブドアなどのIT企業が飛ぶ鳥を落とす勢いで成長している。
    IT companies such as Softbank, Rakuten and Livedoor are growing at a sky rocketing pace.〔【出典】Hiragana Times, 2005年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT225028", "2347698"
  • チームは、インターネット・ショッピングモールで成功した楽天の所有だ。
    The team is owned by Rakuten, the successful internet shopping mall company.〔【出典】Hiragana Times, 2005年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT222014", "2508007"
  • ファンが楽天の新球団を応援するようにも勧めます。
    It is also an attempt to get fans to back Rakuten's new baseball team."MB002568", "2374531"
  • プロ野球新球団のオーナー、楽天やNHKの時代劇「新選組!」もランキングで上位を占めました。
    New pro baseball team owner Rakuten and NHK period drama "Shinsengumi!" also fared strongly in the rankings."MB002550", "2410987"
  • 三木谷さんはプロ野球の新球団、東北楽天ゴールデンイーグルス創立のニュースに最近、よく登場しています。
    Mikitani has recently been in the news for setting up the new professional baseball team the Tohoku Rakuten Golden Eagles."MB002548", "2402315"
  • 三木谷社長は、英語の公用語化は、楽天が世界一のインターネットサービス会社になるための重要な一歩であると考えています。
    Mikitani sees the move as a key step in becoming the world's number one Internet service company."MB004568", "2402317"
  • 今年、楽天イーグルスは西武ライオンズやオリックス・バッファローズを上回った。
    The Eagles finished above the Seibu Lions and the Orix Buffaloes this year.〔【出典】Catch a Wave, 2007年12月7日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 他の2球団は新たに創立された東北楽天ゴールデン・イーグルスと、新しいオーナーを迎えた福岡ソフトバンク・ホークスです。
    The other two are the newly created Tohoku Rakuten Golden Eagles and the Fukuoka SoftBank Hawks, which have new owners."MB002861", "2496836"
  • 仙台は、プロ野球の球団、東北楽天ゴールデンイーグルスの本拠地でもあります。
    Sendai is also home to the Tohoku Rakuten Golden Eagles, their professional baseball team.〔【出典】Hiragana Times, 2010年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT285036", "2441205"
  • 彼はそうした楽天主義と目的意識、未来がより良い日になるという確信をもって毎日職務を行っています。皆さんの助けがあれば、さらに4年間、そのように働き続けることでしょう」
    He brings that optimism, that sense of purpose, that certainty that a better day is before us to his job every day and with your help he'll do it for four more years.""VOA-S036", "2308784"
  • 彼は楽天家で、物事のプラスの面だけを見ている。
    He is optimistic and he always sees only the positive side of things.
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3