Sung by Ueki, the song was scathing of the Japanese corporate man, adhering to comfortable survival despite lack of effort.〔【出典】Hiragana Times, 1998年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT136019", "2457478"
植木は1カ月ほどで枯れてしまった。その順番は開花した順ではなかった。
They took about a month to die, but did not go out in the same order.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT138030", "2528246"
Japan's plant exports to Europe amounted to less than one billion yen in 2007, but interest in bonsai is increasing.〔【出典】Catch a Wave, 2008年3月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
"At that time my grandfather went out into the yard to start fiddling with his plants and my uncle, my aunt and we... my mother and we siblings, and my cousins well we were inside the house.""PA-00003", "2162196"
Once known primarily as a maker of motorcycles, Honda's line of products includes, in addition to cars, light trucks, motorcycles, personal watercraft, lawn mowers, power generators, all-terrain vehicles, snow blowers and hedge trimmers."VOA-S044", "2422716"
In addition, I thought it foolish - even unjust - to uproot the now-established plants and shrubs.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT138030", "2359147"
The story in the movie is told by a man, who was a young boy at the time (Hitoshi Ueki), as he recalls what happened 15 years ago, and it is symbolic that the present year of the film is 1964.〔【出典】Hiragana Times, 1999年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT148032", "2506724"
今年、日本航空の植木義晴社長と約300人の遺族がこの日を記念して山に登った。
This year, JAL president Ueki Yoshiharu and almost 300 members of the victims' families climbed the mountain to mark the anniversary.〔【出典】Catch a Wave, 2012年8月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
For example: Kevin, age 15, tells NAPA that he dislikes it when neighborhood security guards tell them they can't skateboard on the streets with his friends because they will "damage the pavement and plants".〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Juliana Rincon Parra ◆【和訳】Kenji Kunimasa ◆【License】CC BY 3.0 〕
僕はトラックのドアを閉めた。植木は真っ暗な炉に入れられて旅立った。
I shut the door of the van; the plants were to travel in a darkened oven.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT138030", "2340065"
当時、人気上昇中のコミック・バンド「クレージー・キャッツ」の一員・植木等演ずる会社員の出世物語。
It starred Ueki Hitoshi, a member of the comic band Crazy Cats, which was enjoying growth in popularity at that time. He portrayed the successful career of a company employee.〔【出典】Hiragana Times, 1998年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT136019", "2379687"
As time past, many of the shops stopped selling "boro" materials and started selling food, toys, accessories, and many plants.〔【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT074009", "2258372"
A spokesperson for Flower Auction Japan (FAJ), a wholesale dealer of plants in Tokyo, says trees grown in Japan are exported to Germany, the Netherlands, Switzerland and other countries.〔【出典】Catch a Wave, 2008年3月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Various options are also available, including plant-watering and pet-care services so customers can enjoy their trip without anxiety."MB003556", "2549968"
But here we only have, um, a pot garden, which we're still trying to figure out how to make that all work because it's very windy on our little balcony."20010343", "2271305"
ふちの欠けたマグカップは、植木鉢として再利用できる。
You can reuse a chipped mug as a flowerpot.
みんな植木鉢に移して、フランス窓の前に置けばいいと考えたのだ。
The idea was to transplant everything into pots and place them before the french windows.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT138030", "2488596"