- 梅雨
- Baiu〔【語源】日本語から〕
- rainy season
- 梅雨が長引き、夏が来るのは遅くなりそうです。
The rainy season will be longer and summer will come late.〔
【出典】Hiragana Times, 1990年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT042008", "2501542"
- 梅雨といってもいつも雨降りというわけではなく、晴れる時もある。
It doesn't rain all the time in the rainy season, and sometimes the weather is nice.
- 梅雨にあまり雨に恵まれない
have little rain during rainy season
- 梅雨の備えができている
be prepared for the rainy season
- 梅雨の季節が始まりました。
The rainy season, known as Tsuyu in Japan, has begun."MB002996", "2501543"
- 梅雨の季節は特にダニも心配だし…。
I'm also worried about ticks especially during the rainy season...〔
【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT166067", "2346372"
- 梅雨の時に一番困るのが、洗濯物の乾燥ではないでしょうか。
And with it the biggest problem of how to get the laundry dry.〔
【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT154010", "2251155"
- 梅雨の時期、大陸からの高気圧が太平洋の高気圧と日本列島の上空でぶつかります。
During the period, high atmospheric pressure from the continent hits high pressure from the Pacific Ocean over the Japanese archipelago."MB002996", "2288723"
- 梅雨の時期でした。
It was during the rainy season.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT182015", "2381133"
- 梅雨の時期は乾きが遅い
take longer to dry in rainy season
- 梅雨の湿気
dampness in rainy season
- 梅雨の真っただ中にいる
be in the middle of rainy season
- 梅雨の開始
onset of the rainy season
- 梅雨の間にサンマが出てくるのは早過ぎると感じる人もいるようだ。
Some people feel the arrival of samma during the rainy season is too early.〔
【出典】Catch a Wave, 2004年7月23日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 梅雨の間に古書にかびが生えることを未然に防ぐ
forestall mold on old books during the rainy season
- 梅雨は東アジア地域に特有のもので、普通、6月上旬から約1カ月間続きます。
The wet season is unique to the East Asian region and usually lasts for about one month from early June."MB000270", "2511215"
- 梅雨も終わりに近づいているので
The rainy season is drawing to a close
- 梅雨・台風・豪雪はいずれも愉快なものではない。
There is no pretending that the rainy season, the typhoons, and the heavy snows are pleasant aspects of the Japanese climate."NIPO-004", "2518413"
- 梅雨前線
- Baiu front
- rain front
- rainy front
- rainy season front
- 梅雨寒
rainy season cold
- 梅雨時とは思えない天候に恵まれ、美しい日本海、湖、山、平野と日本の自然の大半が一つの島の中にあるという佐渡で、一行は人々の温かいもてなしを受けました。
Blessed with fine weather despite it being the rainy season, the group received a warm welcome from the residents of Sado, an island that boasts all of the characteristic features of nature in Japan in the beautiful Sea of Japan and its lakes, mountains, and plains."IC008001", "2267255"
- 梅雨時にはすぐにかびてしまう
get moldy quickly in the rainy season
- 梅雨時には痛みやすい
go off easily in the rainy season
- 梅雨時の大雨による洪水に備えて堤防内の水位を低く保つ
keep the level of water inside the dikes low during rainy seasons to prevent heavy rains from causing floods
- 梅雨時は勉強する気がしない。
The rainy season dampens your enthusiasm to study.
- 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
It rains enough to make it hard to plan outings in the rainy season.
- 梅雨空の下、今日は風がいくらか強い。
The wind is slightly strong today under the monsoon sky."IC003010", "2511388"
- 6月から梅雨に入る。
Beginning in June there is rainy season.〔
【出典】Hiragana Times, 1993年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT082061", "2266026"
- 8月1日に梅雨が明けて以来、高気圧は勢力を強めてきた。
High-pressure systems have grown stronger since the rainy season ended on Aug. 1.〔
【出典】Catch a Wave, 2007年8月24日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- しかし、梅雨が過ぎると、「あの騒ぎは何だったのか」と思うほど、米は大量に出まわっている。
When the rain season passed, however, there was so much rice available it makes you wonder what the hullabaloo was about.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年11月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT097015", "2564010"
- しかしながら、これらが与える自然の恵みも大きい。梅雨期の降雨は稲作になくてはならないものであり、台風時の大雨や冬の積雪は水資源を豊かにする。
Still each of the aspects of the climate is in its own way a natural blessing: the rains which fall during the baiu are indispensable to a good rice crop, and the precipitation that comes in the form of typhoon rains and heavy snows makes an invaluable contribution to Japan's water resources."NIPO-004", "2455889"
- そして、梅雨の季節、ヨーコ一家は最後のお別れをするため再び日本に飛んだ。
In the rainy season of June, Yoko's American family flew to Japan one more time to bid their last farewell to Mother.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT171021", "2367118"
- その日は、梅雨時の日本を象徴するかのような力強い雨が降っていた。
A powerful rain, symbolizing the Japanese rainy season fell on the day we met.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT191003", "2228956"
- それから、梅雨の季節がもう目の前まで来ている。土からどんどん芽を出した雑草はきっと緑の薄手のじゅうたんを作るだろう。
Also, with the wet season just around the corner weeds will almost certainly shoot forth from the soil to produce a thin carpet of green.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT143034", "2241521"
- ただ、梅雨から夏の終わりにかけてのこの季節は大嫌いです。
However, I cannot stand the period from the beginning of the rainy season (Tsuyu) to the end of summer.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT177025", "2324045"
- また、ワールドカップは梅雨の時期に行われるにもかかわらず、長傘も禁止されている。
Long umbrellas have also been banned, even though the World Cup will be held during the rainy season.〔
【出典】Catch a Wave, 2002年4月12日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- また、瀬戸内海の沿岸部は、前述の梅雨期以外は概して雨が少なく、気候は温暖である。
On the other hand, the coastal regions of the Inland Sea lying between the islands of Honshu and Shikoku, though also quite dry except during the rainy season, have a moderate climate."NIPO-004", "2421904"
- もちろん四季は美しく、冬の寒さは大丈夫ですが、梅雨と夏のジメジメ感はオーストラリアにはなく、なれるのに時間がかかりそうです。
The four seasons are lovely, of course, and I don't mind the cold in winter, but we don't have such a hot and sticky rainy season or summer in Australia, and it will take some time to get used to it.〔
【出典】Hiragana Times, 1999年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT155018", "2486151"
- やっと梅雨が明けた。
The rainy season finally ended.
- やっと梅雨が明けたようだ。
It looks like the rainy season finally ended.
- シャンプー後すぐに横になってもムレず、湿気の多い梅雨どきや熱帯夜でも、不快感に悩まされず朝までぐっすり眠れます。
It won't get stuffy if I lie down on it right after a shampoo, and I can sleep soundly and comfortably till morning, even during the humid rainy season and tropical nights.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年11月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT169069", "2383187"
- 今年の梅雨
the rainy season this year
- 今年の梅雨は例年より早く始まるらしい。
This year the rainy season will set in earlier than usual.
- 今年は梅雨が非常に長引いた結果、衣装戸棚の湿気を吸収する製品(除湿剤)の売り上げが伸びました。
This year, the rainy season was particularly long, which also resulted in strong sales of products to absorb humidity in closets."MB002022", "2539657"
- 北海道を除く地域では、6月上旬から7月中旬にかけて梅雨と呼ばれる高温多湿の雨期がある。
From early June to mid-July, all areas except the northernmost island of Hokkaido have a hot and very humid rainy season called the "tsuyu (or baiu).""NIPO-004", "2302322"
- 日本が明治時代に太陽暦を採用した後、祭りは梅雨の時期にあたるようになりました。
After Japan adopted the solar calendar in the Meiji Period, the festival fell during the rainy season."MB000381", "2235182"
- 日本では明治時代になって太陽暦が採用されたため、七夕祭りは梅雨の時期にあたるようになってしまいました。
After the solar calendar was adopted in Japan during the Meiji Period, the festival fell during the rainy season."MB001723", "2237721"
- 日本では梅雨が始まりました。
The rainy season has started in Japan."MB000270", "2501540"
- 日本は6月から7月の中旬まで梅雨で、その時期に外出するときは傘をよく持って出掛けます。
Japan has a rainy season from June to the middle of July and people often carry an umbrella during that period when they go out.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT273021", "2387061"