語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 10
* データの転載は禁じられています。  
  • の板を束ねた大たいまつ12個を持った地元の信者たちが、石段を火の粉で清めながら降りて行く。
    Carrying twelve large torches of bundled cypress boards, local believers go down the stone steps cleansing them with the falling sparks.〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT166040", "2278260"
  • の肌触りと窓からの清流の眺めがより一層日頃の疲れを癒してくれます。
    The feeling of the cypress and the view of the clear stream from the window are sure to wash away those daily stresses and strains.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT124017", "2484250"
  • 風呂
    ひのき風呂
  • ここではの香に酔いしれながらコンコンと湧き上がる熱いお湯に浸かる。
    Here you can drink in the wonderful aroma of cypress and listen to the hot waters bubbling up.〔【出典】Hiragana Times, 1997年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT125118", "2319449"
  • はじめにの薄片をつづり合わせた桧扇がつくられ、その後紙扇がつくられた。
    The first folding fans consisted just of thin sticks of Japanese cypress held together by ribbons. It was only later the sticks were covered with paper."NIPO-289", "2485047"
  • 漆の利用は古くから行われ、原始時代のものも発見されているが、芸術品としては法隆寺に残されている玉虫厨子(桧造りの上に黒漆が塗ってある。玉虫の羽根は漆塗りの上に張ってある)が最も古い。
    • Lacquer has been utilized since early times, and some examples of its use in primitive times have been discovered. The oldest object that displays an artistic use of lacquer, however, is the Tamamushi no Zushi (a black lacquered miniature shrine made of Japanese cypress, the lacquer being overlaid with the wings of the jewel beetle) preserved in Horyuji Temple."NIPO-286", "2392991"
    • Lacquer has been utilized since early times, and some examples of its use in primitive times have been discovered. The oldest object that displays an artistic use of lacquer, however, is the Tamamushinozushi (a black lacquered miniature shrine made of Japanese cypress, the lacquer being overlaid with the wings of the tamamushi beetle) preserved in Horyu Temple."NIPO-221", "2392991"
  • 扇は7世紀頃から宮廷で使われ、8世紀には、宮廷内での装束になくてはならないものとなった。
    The cypress stick fans first appeared at the Imperial Court in the seventh century and by the eighth century they had become an indispensable part of Court attire."NIPO-289", "2480454"
  • 扇や紙扇は中国や朝鮮にわたり、朝鮮扇は扇骨の数が増加し、中国では扇骨に彫刻をほどこすようになった。
    The Japanese folding fan served as a model for similar fans in China, where the embellishment of elaborately carved ribs was added, and Korea, where the number of ribs was greatly increased."NIPO-289", "2467681"
  • 国宝である皮葺の本殿と、御手洗の霊水、そして太古から営々と流れる小川があります。
    There is the thatched main hall, which is designated as a national treasure; the sacred water of the mitarashi; and the stream that has been assiduously flowing for ages."IC015001", "2518665"
  • 観光地でも有名な五色沼、原湖も車でたったの10分~20分です。
    The famous tourist spots, Goshiki Numa (the Five Colored Swamp) and Hibara Lake, are only 10-20 minutes away by car, too.〔【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT117128", "2484101"