Mike the Mad Biologistは、原子力産業は、ウランではなくトリウムを使った新しい原子力の形を開発すべく動くべきだと訴える。トリウムを使うには乗り越えなければならない科学的な壁がいくつもあるが、核廃棄物はより少なくなり、埋蔵量もより豊富だ。
Mike the Mad Biologist suggests the nuclear industry move to develop an alternative form of nuclear power that uses thorium instead of uranium - while thorium creates several scientific challenges, it leaves less nuclear waste and is more abundant.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】David Wescott ◆【和訳】GV Lingua日本語チーム共訳 ◆【License】CC BY 3.0 〕
Since the Japanese are extremely sensitive about anything nuclear, however, the safety of nuclear power facilities and the disposal of nuclear wastes are continuing subjects of debate."NIPO-086", "2447805"
Inside is a storage area, as well as a reprocessing facility where plutonium extraction, the ultraradioactive poison used in creating nuclear weapons, is carried out.〔【出典】Hiragana Times, 1992年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT073039", "2369608"