語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 来す 該当件数 : 443

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • ~からの異常な出血を来す
    have abnormal bleeding from
  • ~に支障を来す
    pose a problem for
  • ~に直接関連痛を来す
    refer pain directly to
  • ~に関連痛を来す
    refer pain to
  • ~の不足を来す
    cause a scarcity of
  • ~の欠乏を来す
    • lead to a loss of
    • produce a deficiency of
  • ~の欠如を来す
    result in the absence of
  • ~の治療に混乱を来す
    confuse the treatment of
  • ~の蓄積を来す
    result in an accumulation of
  • ~の計画に支障を来す
    create problems in planning
  • ~間の連携に支障を来す
    obstruct teamwork between
  • (人)の安全運転能力に支障を来す
    affect someone's ability to drive safely
  • (人)の日常業務に支障を来す
    interfere with someone's daily routine
  • (人)の日常生活に支障を来す
    prevent someone from performing daily activities
  • (人)の業務に支障を来す
    affect someone's operations
  • (人)の生活に支障を来す問題
    a problem interfering with someone's life
  • (人)の計画に支障を来す
    interfere with someone's plan(主語のせいで)
  • (人)の~する能力に支障を来す
    compromise someone's ability to
  • (~に)遅れを来す
    cause delay (in)
  • (三) 中間透光体、眼底又は視路に航空業務に支障を来すおそれのある障害がないこと。|(三) 中間透光体、眼底又は視路に航空業務に支障を来すおそれのある障害がないこと。
    (3) A person shall not have any diseases in optic media, eyeground, or optic pathway that may disrupt flight operation.|(3) A person shall not have any diseases in optic media, eyeground, or optic pathway that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (四) 妊娠していないこと。|(四) 妊娠により航空業務に支障を来すおそれがないこと。
    (4) A person shall not be pregnant.|(4) A person shall not disrupt flight operation due to pregnancy.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (三) 悪性腫瘍若しくはその既往歴若しくは悪性腫瘍の疑いがないこと又は航空業務に支障を来すおそれのある良性腫瘍がないこと。|(三) 悪性腫瘍若しくはその既往歴若しくは悪性腫瘍の疑いがないこと又は航空業務に支障を来すおそれのある良性腫瘍がないこと。
    (3) A person shall not have malignancy or its previous history, or possibility of malignancy, or benign tumor that may disrupt flight operation.|(3) A person shall not have malignancy or its previous history, or possibility of malignancy, or benign tumor that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (二) 泌尿器に航空業務に支障を来すおそれのある疾患又は後遺症がないこと。|(二) 泌尿器に航空業務に支障を来すおそれのある疾患又は後遺症がないこと。
    (2) A person shall not have any diseases or secondary diseases in urinary organs that may disrupt flight operation.|(2) A person shall not have any diseases or secondary diseases in urinary organs that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (三) 生殖器に航空業務に支障を来すおそれのある疾患又は後遺症がないこと。|(三) 生殖器に航空業務に支障を来すおそれのある疾患又は後遺症がないこと。
    (3) A person shall not have any diseases or secondary diseases in reproductive organ that may disrupt flight operation.|(3) A person shall not have any diseases or secondary diseases in reproductive organ that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (二) 脊柱に航空業務に支障を来すおそれのある疾患又は変形がないこと。|(二) 脊柱に航空業務に支障を来すおそれのある疾患又は変形がないこと。
    (2) A person shall not have any diseases or deformities in spine that may disrupt flight operation.|(2) A person shall not have any diseases or deformities in spine that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (七) 航空業務に支障を来すおそれのあるアレルギー性疾患がないこと。|(七) 航空業務に支障を来すおそれのあるアレルギー性疾患がないこと。
    (7) A person shall not have any allergic diseases that may disrupt flight operation.|(7) A person shall not have any allergic diseases that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (二) 航空業務に支障を来すおそれのあるパーソナリティ障害若しくは行動障害又はこれらの既往歴がないこと。|(二) 航空業務に支障を来すおそれのあるパーソナリティ障害若しくは行動障害又はこれらの既往歴がないこと。
    (2) A person shall not have personality disorder or behavioral disorder or their previous history that may disrupt flight operation.|(2) A person shall not have personality disorder or behavioral disorder or their previous history that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (六) 航空業務に支障を来すおそれのあるリウマチ性疾患、膠原病又は免疫不全症がないこと。|(六) 航空業務に支障を来すおそれのあるリウマチ性疾患、膠原病又は免疫不全症がないこと。
    (6) A person shall not have rheumatic disease, connective tissue disease, or immune deficiency disease that may disrupt flight operation.|(6) A person shall not have rheumatic disease, connective tissue disease, or immune deficiency disease that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (四) 航空業務に支障を来すおそれのある両眼視機能の異常がないこと。|(四) 航空業務に支障を来すおそれのある視野の異常がないこと。
    (4) A person shall not have binocular vision abnormality that may disrupt flight operation.|(4) A person shall not have visual field abnormality that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (四) 航空業務に支障を来すおそれのある先天性心疾患がないこと。|(四) 航空業務に支障を来すおそれのある先天性心疾患がないこと。
    (4) A person shall not have congenital heart disease that may disrupt flight operation.|(4) A person shall not have congenital heart disease that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (五) 航空業務に支障を来すおそれのある内分泌疾患若しくは代謝疾患又はこれらに基づく臓器障害若しくは機能障害がないこと。|(五) 航空業務に支障を来すおそれのある内分泌疾患若しくは代謝疾患又はこれらに基づく臓器障害若しくは機能障害がないこと。
    (5) A person shall not have endocrine disorder or metabolic disorder, or organ damage or dysfunction due to these disorders that may disrupt flight disorders.|(5) A person shall not have endocrine disorder or metabolic disorder, or organ damage or dysfunction due to these disorders that may disrupt flight disorders.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (三) 航空業務に支障を来すおそれのある出血傾向を有する疾患がないこと。|(三) 航空業務に支障を来すおそれのある出血傾向を有する疾患がないこと。
    (3) A person shall not have any diseases with bleeding tendency that may disrupt flight operation.|(3) A person shall not have any diseases with bleeding tendency that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (八) 航空業務に支障を来すおそれのある刺激生成又は興奮伝導の異常がないこと。|(八) 航空業務に支障を来すおそれのある刺激生成又は興奮伝導の異常がないこと。
    (8) A person shall not have disorder of impulse formation or excitation-conduction that may disrupt flight operation.|(8) A person shall not have disorder of impulse formation or excitation-conduction that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (九) 航空業務に支障を来すおそれのある動脈疾患、静脈疾患又はリンパ系疾患が認められないこと。|(九) 航空業務に支障を来すおそれのある動脈疾患、静脈疾患又はリンパ系疾患が認められないこと。
    (9) A person shall not have arterial disease, venous disease, or lymphatic disease that may disrupt flight operation.|(9) A person shall not have arterial disease, venous disease, or lymphatic disease that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (五) 航空業務に支障を来すおそれのある後天性弁膜疾患又はその既往歴がないこと。|(五) 航空業務に支障を来すおそれのある後天性弁膜疾患又はその既往歴がないこと。
    (5) A person shall not have acquired valvular disease or its previous history that may disrupt flight operation.|(5) A person shall not have acquired valvular disease or its previous history that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (六) 航空業務に支障を来すおそれのある心膜の疾患がないこと。|(六) 航空業務に支障を来すおそれのある心膜の疾患がないこと。
    (6) A person shall not have any pericardial diseases that may disrupt flight operation.|(6) A person shall not have any pericardial diseases that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (八) 航空業務に支障を来すおそれのある末梢神経又は自律神経の障害がないこと。|(八) 航空業務に支障を来すおそれのある末梢神経又は自律神経の障害がないこと。
    (8) A person shall not have disorder of peripheral nerve or automatic nerve that may disrupt flight operation.|(8) A person shall not have disorder of peripheral nerve or automatic nerve that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (二) 航空業務に支障を来すおそれのある消化器外科疾患又は手術による後遺症がないこと。|(二) 航空業務に支障を来すおそれのある消化器外科疾患又は手術による後遺症がないこと。
    (2) A person shall not have any gastroenterological diseases or secondary diseases due to the surgery that may disrupt flight operation.|(2) A person shall not have any gastroenterological diseases or secondary diseases due to the surgery that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (八) 航空業務に支障を来すおそれのある眠気の原因となる睡眠障害がないこと。|(八) 航空業務に支障を来すおそれのある眠気の原因となる睡眠障害がないこと。
    (8) A person shall not have sleep disorder causing sleepiness that may disrupt flight operation.|(8) A person shall not have sleep disorder causing sleepiness that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (六) 航空業務に支障を来すおそれのある眼球運動の異常がないこと。|(六) 航空業務に支障を来すおそれのある色覚の異常がないこと。
    (6) A person shall not have ocular motion abnormality that may disrupt flight operation.|(6) A person shall not have color vision abnormality that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (三) 航空業務に支障を来すおそれのある胸部の手術による後遺症がないこと。|(三) 航空業務に支障を来すおそれのある胸部の手術による後遺症がないこと。
    (3) A person shall not have any secondary diseases due to thoracic surgery that may disrupt flight operation.|(3) A person shall not have any secondary diseases due to thoracic surgery that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (七) 航空業務に支障を来すおそれのある色覚の異常がないこと。
    (7) A person shall not have color vision abnormality that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (二) 航空業務に支障を来すおそれのある血液又は造血器の系統的疾患がないこと。|(二) 航空業務に支障を来すおそれのある血液又は造血器の系統的疾患がないこと。
    (2) A person shall not have any systemic diseases of blood or hematopoietic organ that may disrupt flight operation.|(2) A person shall not have any systemic diseases of blood or hematopoietic organ that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (五) 航空業務に支障を来すおそれのある視野の異常がないこと。|(五) 航空業務に支障を来すおそれのある眼球運動の異常がないこと。
    (5) A person shall not have visual field abnormality that may disrupt flight operation.|(5) A person shall not have ocular motion abnormality that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (二) 航空業務に支障を来すおそれのある過度の肥満がないこと。|(二) 航空業務に支障を来すおそれのある過度の肥満がないこと。
    (2) A person shall not have obesity that may disrupt flight operation.|(2) A person shall not have obesity that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (六) 航空業務に支障を来すおそれのある頭部外傷の既往歴又は頭部外傷後遺症がないこと。|(六) 航空業務に支障を来すおそれのある頭部外傷の既往歴又は頭部外傷後遺症がないこと。
    (6) A person shall not have previous history or aftereffects of head injury that may disrupt flight operation.|(6) A person shall not have previous history or aftereffects of head injury that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (三) 航空業務に支障を来すおそれのある鼓膜の異常がないこと。|(三) 航空業務に支障を来すおそれのある鼓膜の異常がないこと。
    (3) A person shall not have eardrum abnormality that may disrupt flight operation.|(3) A person shall not have eardrum abnormality that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (三) 裸眼又は自己の矯正眼鏡の使用により各眼が三〇センチメートルから五〇センチメートルまでの間の任意の視距離で近見視力表(三〇センチメートル視力用)の〇・五以上の視標を判読できること。|(三) 航空業務に支障を来すおそれのある両眼視機能の異常がないこと。
    (3) A person shall be able to read at least 0.5 of the target of near vision chart (for 30 cm vision) from the any distance between 30 cm and 50 cm with a naked eye or correcting glasses for each eye.|(3) A person shall not have binocular vision abnormality that may disrupt flight operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (五) 鼻腔、副鼻腔又は咽喉頭に航空業務に支障を来すおそれのある疾患がないこと。|(五) 鼻腔、副鼻腔又は咽喉頭に航空業務に支障を来すおそれのある疾患がないこと。
    (5) A person shall not have any diseases that may disrupt flight operation in nasal cavity, nasal sinus, or laryngopharynx.|(5) A person shall not have any diseases that may disrupt flight operation in nasal cavity, nasal sinus, or laryngopharynx.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 債務者に破産手続開始の原因となる事実の生ずるおそれがあるときは、債務者は、裁判所に対し、再生手続開始の申立てをすることができる。債務者が事業の継続に著しい支障を来すことなく弁済期にある債務を弁済することができないときも、同様とする。
    (1) When there is the risk that a fact constituting the grounds for commencement of bankruptcy proceedings would occur to a debtor, the debtor may file a petition for commencement of rehabilitation proceedings to the court. The same shall apply when a debtor is unable to pay his/her debts that are due without causing significant hindrance to the continuation of his/her business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9