(1) In the event that the payment concerning any medical service should be made pursuant to the provisions of any other law or ordinance (including prefectural or municipal ordinance) than the Health Insurance Act, etc. to a certified person for the designated disease to which the said certification pertains, medical expenses shall not be paid up to the extent of the benefits.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Provisions of local government ordinances which punish the activities regulated in this Act shall cease to have effect from the day of enforcement of this Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When ordinances of local public entities have the provisions in which the acts to be regulated by the New Act shall be punished, the parts pertaining to the acts shall cease to be effective upon enforcement of this Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A local government may, pursuant to the provisions of an ordinance, establish officials with such a title as animal welfare and management official (referred to as "officials in charge of animal welfare" in the following paragraph) to perform the entry and inspection prescribed in Article 24(1) or paragraph (1) of the preceding Article and other work related to the welfare and management of animals.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A Municipality, when a Primary Insured Person fails to provide a notification pursuant to the provisions of the main clause of Article 12, paragraph (1) (except for a case when the householder of said family of said Primary Insured Person resides, fails to provide a notification pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article) or provides a false notification, may enact a provision to punish said offender by a non-penal fine in an amount not to exceed 100,000 yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 市町村審査会の委員の定数は、政令で定める基準に従い条例で定める数とする。
(1) A quorum of a municipal examination board shall be the number specified in Municipal Ordinance pursuant to the standard prescribed in the Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 認定審査会の委員の定数は、政令で定める基準に従い条例で定める数とする。
(1) The fixed number of Certification Committee members shall be the number specified by prefectural ordinance in accordance with standards specified by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) In the event that the prefecture deems necessary for Control, it shall establish the control staff for pests on part-time basis in each area prescribed in the Prefectural Ordinance to cause him/her to engage in office work pertaining to Prevalence Reconnaissance Business or any other works relating to Control.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Prefectural governors may establish an examination board for appeal with nursing care payment, etc. for persons with disabilities (hereinafter referred to as "appeal examination board") so as to cause it to treat cases of requests for examination prescribed in paragraph 1 of the preceding Article pursuant to the provision of their Prefectural Ordinance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 不服審査会の委員の定数は、政令で定める基準に従い、条例で定める員数とする。
(2) Quorum of committee of the appeal examination board shall be the quorum provided in Prefectural Ordinance pursuant to the standard prescribed in the Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The standards for the installation and maintenance of fire prevention devices for residences and other matters necessary for prevention of fire at a residence shall be specified by municipal ordinance in accordance with the standards specified by Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Insurance premiums as prescribed in the preceding paragraph shall be imposed upon a Primary Insured Person with the amount of an insurance premium calculated by the rate of an insurance premium that is calculated pursuant to the provisions of an ordinance in accordance with the standards provided by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The organization and the term of office of examiners for a hazardous materials engineer's qualification examination as prescribed in the preceding paragraph, and other necessary matters concerning examiners for a hazardous materials engineer's qualification examination shall be prescribed by said prefectural ordinance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The parties to bear the cost and the method of their collection in the case set forth in the preceding paragraph shall be stipulated by an ordinance of the local government acting as the Port Management Body (the local government specified by the Articles of Incorporation from among the local governments constituting the port authority when the Port Management Body is a port authority).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Where the provisions then in force remain applicable as prescribed in the preceding paragraph, with regard to the application of penal provisions to acts committed after the enforcement of a Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., the provisions then in force shall remain applicable.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the provisions of local government ordinances cease to have effect through the preceding paragraph and the local government does not establish provisions separately through another act, with regard to the punishment of the activities committed prior to the lapse of the provisions, the provisions then in force shall remain applicable.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the provisions of Ordinances of local public entities cease to be effective pursuant to the provision of the preceding paragraph, with regard to the punishment for violations committed prior to the invalidation, the provisions then in force shall remain applicable even after the invalidation, unless the local public entities provide otherwise in their Ordinances.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) While a Municipal Ordinance that establishes transitional measures as prescribed in the preceding paragraph is in force, affairs that are specified as being under the authority of prefectural governors under the Factory Location Act and which pertain to the specified factory set forth in the same paragraph shall be carried out by the head of the municipality having the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities pertaining to the said Municipal Ordinance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Necessary matters concerning the entrance or clearance notice provided for in item (v)-2 of the preceding paragraph shall be specified by an Ordinance of the local government constituting the Port Authority which is specified in the Articles of Incorporation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 合議制の機関の組織及び運営に関し必要な事項は、政令で定める基準に従い、都道府県の条例で定める。
(2) Matters necessary for the organization and management of the Council Organization shall be provided for in the Prefectural Ordinance in accordance with the standards provided for in Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 地方港湾審議会の名称、組織及び運営に関し必要な事項は、条例で定める。
(2) The matters concerning the title, organization and management of the local port and harbor council shall be provided for in an ordinance of the local government.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 委員会の名称、組織及び権限は、条例で定める。
(2) The title, organization and authority of the board of the directors shall be provided for in an ordinance of the local government.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The technical standards for the position, structure and equipment of facilities where hazardous materials less than the designated quantity, designated flammable goods or other goods similar to designated flammable goods are stored or handled (excluding the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in Article 17, paragraph (1)) shall be specified by municipal ordinance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The public prosecutor may file a final appeal with the Supreme Court against a judgment in first instance that has been rendered by a district court or a summary court, based on grounds that in such judgment, the court of first instance unjustly found any ordinance or regulation of a local public entity to be in compliance with the Constitution or with any law.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In legislating the ordinance of the local public government set forth in the preceding paragraph, the local public government establishing the port authority shall respect the draft bill prepared by the said port authority.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 病害虫防除所の位置、名称及び管轄区域は、条例で定める。
(2) The location, name and jurisdictional district of the control station for pests shall be provided for in a Prefectural Ordinance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 裁判所構成法、裁判所構成法施行条例、判事懲戒法及び行政裁判法は、これを廃止する。
(2) The Act of the Constitution of Courts, Regulations for the Effectuation of the Act of the Constitution of Courts, the Act of Disciplinary Action of Judges, and the Act of Administrative Court shall hereby be abrogated.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕