語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 本場 該当件数 : 57

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 本場
    • best place
    • home(ものや文化などの)
  • 本場
    【副】
      genuinely
  • 本場で学んだダンサーとして、私は日本の皆さんにベリーダンスを紹介していきたいと思っています。
    As a dancer who learnt from its country of origin, I want to introduce belly dancing to the audiences in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT166033", "2255360"
  • 本場のイタリア料理
    real Italian cooking
  • 本場のフランス菓子を~に広める
    introduce true French confectionery to
  • 本場のボリビア料理は辛過ぎて、日本人の口に合わないことが多いようです。
    Authentic Bolivian food is hot, and so many Japanese may have to cultivate a taste for it before it goes down smoothly.〔【出典】Hiragana Times, 1991年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT056043", "2263351"
  • 本場の味とはちょっと違いますね。
    It's a bit different from the real thing.〔【出典】Hiragana Times, 1999年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT158013", "2383507"
  • 本場の日本人でさえよく知らない人物のことを、外国人の私にどうやって書けというのだろう。
    How can I, as a foreign national, write about a person that even native Japanese don't know well?〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA04-140", "2322840"
  • 本場の焼肉、ビビンパを食べるも良し、汗蒸幕をはじめとする各種エステで癒されるのも良いだろう。
    Sample real Korean barbeque or bibimpap and try out an aesthetic steam treatment to cleanse your mind, body and soul.〔【出典】Hiragana Times, 2003年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT196046", "2439816"
  • 本場の食べ物
    authentic food
  • 本場アメリカのカリキュラムに準じ、臨床・実践を中心とした授業内容を、アメリカ政府公認のカイロプラクティック医師(アメリカ人・日本人)によって基礎から身に付けることができる。
    Based on the actual American curriculum, with clinical and method centered class content, it is possible to acquire a knowledge base from both American and Japanese doctors officially recognized by the U.S. government.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT190046", "2263991"
  • 本場スペインで活躍中のアーティストが日本上陸。フラメンコ舞踊全般を学ぶための学校として今年2月に開校されたばかり。
    Spanish artists active in their craft are making inroads in Japan - a school teaching all forms of Flamenco opened up in February of this year.〔【出典】Hiragana Times, 2002年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT191020", "2454881"
  • 本場チェコの味を再現した、重厚で骨太な味を味わってください!
    Try the taste of this aged, stout beer, reproducing the taste of real Czech beer!〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT166046", "2545696"
  • 「最初は2年間くらいのつもりで、英語を身に付ければ将来役にたつだろうし、本場の芝居を見て栄養も付けようと思って行きました」
    He said that at first it was his intention to stay for about two years, learn some English, which would be helpful for him in the future, get to see some real plays and get the feel of the theatre lifestyle.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT120083", "2313730"
  • このサロンの屋比久勝子院長の施術は、琉球温熱療法の本場沖縄では1カ月先まで予約が取れないほど人気が高い。
    The salon director, YABIKU Katsuko is so popular in Okinawa, the home of Ryukyu style heat therapy, that it is difficult to make a reservation and that they should be made up to one month in advance.〔【出典】Hiragana Times, 2008年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT257032", "2503891"
  • このシェフは本場のフランス菓子を日本に広めた一人です。
    The chef is one of the people who introduced true French confectionery to Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2003年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT204036", "2477432"
  • このレストランのジャングルの中で本場のブラジル料理を食べると、東京にいることを一時、忘れてしまうでしょう。
    You will forget that you are in Tokyo if you eat real Brazilian food in the "jungle" of this restaurant.〔【出典】Hiragana Times, 1990年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT045034", "2578443"
  • これらはハーブやスパイスを加えたソーセージと同様、茹でて食べる本場ドイツ風のソーセージだ。
    These are original German-style sausages that you simply boil, just like with sausages with added herbs and spices.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-017", "2521574"
  • さらに本場アメリカのチームと戦ったりもしました。
    We came up against several good teams from America, too.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT120018", "2552181"
  • その通り!さぬきうどんの本場、香川県に行かなくちゃ。
    You can say that again! I have to visit Kagawa Prefecture, the home of sanuki udon."20030302", "2575262"
  • まだインド料理にチャレンジしたことのない方、インドの音楽とインテリアに囲まれた店内で本場の味を一度試してみてはいかがでしょう。
    For those of you who still haven't taken the Indian culinary challenge, why not experience the authentic cooking of this restaurant bathed in the music and decor of India.〔【出典】Hiragana Times, 1992年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT067075", "2300675"
  • やっぱり主人は『自分の味、本場の味』にこだわりがあるみたい。
    It looks like my husband adheres to 'his own taste and the taste of his country'〔【出典】Hiragana Times, 1994年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT094018", "2378062"
  • アメリカは演劇の本場ですから、日本語でやるのは逃げだと思ってね」と今井さんは語った。
    "As America is the home of dramas, I was afraid that it would be an excuse to perform in Japanese," Mr. Imai said.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT238033", "2161928"
  • シロウトからみれば、僕たちだって、いかにも「本場ハワイ風」スタイルでキメた典型的なサーファーの伊達男だった。
    To the untrained eye, we were your archetypal surfer dudes, decorated in "chez Hawaiian" style:〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115032", "2543864"
  • スペインで本場のフラメンコを見る
    see real flamenco in Spain
  • パトリックさんは25歳の時、『より深い何か』を求めて、空手の本場・沖縄へ旅立った。
    When he was 25, Patrick, searching for that "something deeper," left for karate's home base, Okinawa.〔【出典】Hiragana Times, 1995年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT099026", "2562366"
  • フランスはフェンシングの本場です。
    France is the home of fencing.〔【出典】Catch a Wave, 2010年5月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • プロデューサーとしての彼の価値観や感性が演劇の本場で認められたのだ。
    His values and sensitivity as a producer were recognized in the home of theater.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122094", "2321775"
  • 僕はNYの演劇カンパニー3つに、芝居作りに参加させてほしいと手紙を書きました。演劇の本場にまず身を置きたかったからです」
    I wrote to three New York theatrical companies asking them to let me take part in creating plays, because I wanted first of all to locate myself in the home of theater."〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122093", "2345836"
  • 全国からダンス・チームが参加し、サンバの本場、ブラジルの人たちからも高い評価を得ている。
    Dancing teams from all over Japan take part in the festival, which is held in high repute by Brazilians, people who are of course from the home of samba -- Brazil.〔【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT239006", "2283350"
  • 初めて本場の地で東洋医学を学んだ印象は?
    What was your impression of studying oriental medicine here in the heartland for the first time?〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079020", "2558773"
  • 参加者はその後、場所をチェコ音楽の生演奏が流れる大ホールへ移し、チェコ人シェフが腕によりをかけて作った本場チェコ料理を堪能しました。
    The participants then moved to a large hall, where, against the background of a live performance of Czech music, they were able to enjoy the taste of real Czech cuisine carefully prepared by a Czech chef."IC017015", "2497355"
  • 味は極めて本場のものに近い。
    The taste is extremely close to the real thing.〔【出典】Hiragana Times, 1994年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT094018", "2507875"
  • 学校英語ではない、本場ネイティブの英語を目の当たりにして、こんな表現もあったかと、うなることが多い。
    It's exciting to find expressions used by natives, which you don't learn in school.〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT174018", "2384451"
  • 小さい私がみんなの中で一緒に何とかダンスしている自分の姿をとても滑稽に思うとともに、自分はダンスの本場ニューヨークで踊っていると感じました。
    I felt funny trying to dance along with all the others, who were bigger than me, but I was also conscious of the fact that I was dancing in New York, the home of dance.〔【出典】Hiragana Times, 2003年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT196020", "2333831"
  • 常設オーケストラの数は20を超え、海外からも本場ヨーロッパを中心に毎年何十ものオーケストラが来日し(2008年は31)、また全国で150以上のコンサートホールがクラシックの演奏会用に供されている。
    There are now more than 20 permanent orchestras, and numerous orchestras from overseas, particularly from Europe, the birthplace of classical music, come to Japan each year (in 2008 there were 31 such tours). There are also more than 150 concert halls nationwide that are suitable for classical performances."NIPO-326", "2516758"
  • 彼は「本場の味を守りながら、若者に合った創作料理」をモットーに、さまざまなアレンジを試みている。
    With his motto "create original dishes suitable for the young without losing the traditional taste", he tries all kinds of arrangements.〔【出典】Hiragana Times, 2000年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT169007", "2569947"
  • 彼女は「本場で勉強したい」と思った。
    She thought, "I want to learn the real one."〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT166033", "2444981"
  • 授業以外でもみんなで、映画製作に携わる本場のコンピュータースタジオに見学に行ったり、ある夜などは学長の自宅のディナーにみんなで呼ばれたりした。
    Out of classes, we made a visit to a real computer studio involved in film production and one night we would all be invited to the principal's place for a dinner.〔【出典】Hiragana Times, 1999年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT158058", "2427806"
  • 料理に関しては、彼はあくまで本場の味にこだわる。
    In regard to cooking, he goes to great lengths to provide genuine cuisine.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT112026", "2363564"
  • 日本は本場アメリカ以上に、野球の盛んな国です。
    Japan loves baseball much more than America, the birthplace of the sport.〔【出典】Hiragana Times, 1992年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT068029", "2387490"
  • 日本人選手の活躍、世界の一流選手による息をのむような高レベルな戦いを本場のスタジアムで観戦しよう。
    Watch Japanese players play actively, and also the breathtaking high-level plays by the other world-class players in their actual stadiums.〔【出典】Hiragana Times, 2003年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT196046", "2551257"
  • 来年は行って、本場で沖縄三線を弾くことができたらね……」
    I want to go next year to play the instrument there."〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT167027", "2342961"
  • 来日前の3年間はイタリアに住んでいたので、自分の舌で本場の味を学んでいる。
    She lived in Italy for three years before she came to Japan, where she learned the real taste of Italian food.〔【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT154004", "2443842"
  • 石川県は日本の磁器の一種、九谷焼の本場だ。
    Ishikawa Prefecture is the home of Kutani-yaki, a type of Japanese porcelain.〔【出典】Catch a Wave, 2010年6月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 空前の海外旅行ブームが起こり、海外に行った日本女性たちは本場のブランド品の安さに驚いた。
    An unprecedented overseas travel boom occurred, and Japanese females going overseas were astonished at how inexpensive genuine brand-name products were.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122010", "2246884"
  • 英国は紅茶文化の本場です。
    Great Britain is regarded as home of the tea-drinking tradition."MB001712", "2306009"
  • 観光協会は、この地図で本場のさぬきうどんを食べようと県を訪れる観光客が増えることを期待しています。
    The tourist association hopes the map will help bring visitors to Kagawa to enjoy genuine Sanuki udon."MB001268", "2509245"
  • 認証制度の目的は本場の日本食を促進することです。
    The certification system is designed to promote authentic Japanese food."MB003910", "2477223"
  • 辛ーい!!本場のカレーは超刺激的ィ!!
    It's flaming hot! Real Indian curry is super spicy.
* データの転載は禁じられています。  

1 2