So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove."TANPEN06", "2450497"
われわれは切り株をみて、立派な高い木立ちが切り倒されたことがわかった。
and we could see by the stumps what a fine and lofty grove had been destroyed.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN19", "2588418"
岸の方には、大きなキャンプの焚き火の明かりが、浜辺の木立ちを通してめらめらと輝いているのが見えた。
On shore, I could see the glow of the great camp-fire burning warmly through the shore-side trees.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN23", "2420875"
Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She passed through the grove like a shadow and like a shadow she sailed across the garden."TANPEN06", "2457198"