語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 木の葉 該当件数 : 46
* データの転載は禁じられています。  
  • 木の葉
    • foliage
    • leaf of a tree
  • 木の葉がさらさら鳴るのを聞く
    hear the leaves rustle
  • 木の葉がそよぐ音
    sound of the leaves of a tree
  • 木の葉がサラサラと擦れ合う音
    rustle of trees
  • 木の葉が厚くしげり、ばねのようにしなる枝が、彼の体を安全に包みこみました。
    The thick, springy branches held him safely,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FATTY02", "2508504"
  • 木の葉が揺れるのを見ただけで恐がるような者は、森へやるな。
    He that fears leaves, let him not go into the wood.〔ことわざ〕
  • 木の葉が紅葉する。
    The leaves turn red and gold.
  • 木の葉が黄色くなった。
    The leaves turned gold.
  • 木の葉のサラサラいう音
    rustling of leaves
  • 木の葉の擦れる音だけが聞こえる静寂
    silent except for the rustle of leaves
  • 木の葉の隙間から_フィート以上先を見る
    see more than __ feet through the foliage
  • 木の葉を優しく揺らすそよ風の音
    sound of the breeze slightly rustling the leaves in the trees
  • 木の葉を吹き飛ばす
    blow off leaves
  • 木の葉形の
    【形】
      leaf-shaped
  • ~を木の葉や枝で囲む
    【他動】
      bower
  • 「この季節の木の葉は本当にきれいだね」「確かに」
    "The leaves are really beautiful this time of year." "They sure are."
  • 「秋のある晩に古城公園に人々が集まり、ガス燈を灯して、散り行くマロニエの木の葉を眺めるというのは本当ですか?」
    "Do you really spend one evening every autumn in the gas-light of Old Castle Park, contemplating the falling horse-chestnut leaves?"〔【出典】Hiragana Times, 1991年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT052032", "2163976"
  • あの哀れで、疲れた木の葉みたいに」
    just like one of those poor, tired leaves."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_LEAF", "2594756"
  • このハート形の気球を作るために、ポリエチレンフィルムの木の葉形シート116枚がつなぎ合わされている。
    One hundred and sixteen leaf-shaped sheets of polyethylene film were put together to make this heart-shaped balloon.〔【出典】Catch a Wave, 2002年6月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • この世に対するジョンジーの関心がさらに弱くなったら、彼女自身が一枚の木の葉のように弱くもろく、はらはらと散ってしまうのではないか…。スーはそんな恐れもベーアマンに話しました。
    and how she feared she would, indeed, light and fragile as a leaf herself, float away when her slight hold upon the world grew weaker.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_LEAF", "2585804"
  • しかし、みたところは、狂信者の行列は木の葉の中に隠れている一行に気づかずに通りすぎていくようだった。一行はうまく隠れていたのだ。
    but he evidently thought that the procession of the faithful would pass without perceiving them amid the thick foliage, in which they were wholly concealed.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD12", "2590348"
  • そして小さな緑のたるや色とりどりの旗が木の葉の間からとてもきらびやかに見えるのでした。
    and their little green barrels and vari-coloured flags gay against the leaves.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG02", "2587653"
  • そして時折、低い、束の間の笑い声が彼を木の葉のように震えさせた。
    and at times a sound of low fugitive laughter made him tremble like a leaf.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CLOUD", "2584886"
  • その停泊場所には、独特のよどんだ匂い、水浸しの木の葉や腐りかけの幹の匂いがただよっていた。
    A peculiar stagnant smell hung over the anchorage -- a smell of sodden leaves and rotting tree trunks.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN13", "2228127"
  • その栄光は、川に浮かぶ木の葉のようなものです。
    Such glory is just like a leaf floating on a river.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT267012", "2456935"
  • その歩道は木の葉が散乱していた。
    The sidewalk was littered with leaves.
  • でもそこに入ったか入らないかのうちに、光は吹き消され、闇の中でモーロックたちが風にそよぐ木の葉のようにかさかさと音をたて、パタパタと雨のような足音で、後を追ってきます。
    But I had scarce entered this when my light was blown out and in the blackness I could hear the Morlocks rustling like wind among leaves, and pattering like the rain, as they hurried after me.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM06", "2269207"
  • サラサラと優しく揺れる木の葉
    gently rustling leaves
  • ブロンズ色の木の葉
    bronze leaves
  • ポプラの木の葉のザワザワという音が聞こえる。
    I can hear the murmuring of the poplar leaves.
  • 女性たちは午前中七面鳥の仕込みをしたり、暖房したり、松の木の葉を掃除したりして過ごします。子どもたちは包装されたプレゼントを突っついたりして過ごします。男性たちは食卓をクラッカーで飾ったりブランデーを飲んだりしています。
    The women spend the morning stuffing turkeys, inhaling steam and vacuuming up the pine needles; the children spend the morning prodding their wrapped-up surprises; the men decorate the table with crackers or drink brandy.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT087011", "2511646"
  • 幸せは風に舞う木の葉のように激しく動き回る--見るはたやすいが、つかむことは難しいと表現されてきた。
    Happiness has been described as being as fleeting as a leaf flying about in the wind -- easy to see, but difficult to catch.〔【出典】Hiragana Times, 2006年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT232020", "2306926"
  • 彼女は、ジョンジーの思い込みの話をし、この世にしがみつくわずかな力が弱まったら、彼女は実際、木の葉のように軽くはかなく、漂うように逝ってしまうのではないかという自分の恐れを話した。
    She told him of Johnsy's fancy and how she feared, she would, indeed, light and fragile as a leaf herself, float away when her slight hold upon the world grew weaker."TANPEN09", "2445000"
  • 数はといえば、確かに秋の木の葉ほどもあって、僕の背中はかがんで痛くなり、僕の手は仕分けでずきずきいたんだ。
    and for number, I am sure they were like autumn leaves, so that my back ached with stooping and my fingers with sorting them out.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN34", "2585244"
  • 日本の大部分の地域で、もっともよい季節は春と秋で、特に新緑のもえる4~5月頃と、さわやかで木の葉の色づく、9月下旬から11月中旬頃までの山野の風景が美しい。
    In almost all parts of Japan the best seasons are spring and autumn. The countryside is especially beautiful during April and May when all is freshly green, and between late September and mid-November when the air is stimulating and the leaves have changed color."NIPO-004", "2359687"
  • 私は、木の葉が風でさわさわと動くのを見るのが好きだ。
    I enjoy watching the leaves stir in the wind.
  • 絹のすれる音は森の木の葉の音のようであった。
    the sound of the rustling of silk was like the sound of leaves in a forest.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOICH", "2598179"
  • 若者は庭の木の葉を掃除しました。
    The young man cleared the yard of leaves.
  • 虫が木の葉を食べている。
    The insect is eating a leaf.
  • 見て、あなた。木の葉が色づき始めてるわ。
    Look, dear. The leaves are beginning to change color."VO_MA088", "2396552"
  • 車の屋根の上に絶え間なく落ちてくる木の葉
    shower of leaves falling on top of the car
  • 風で木の葉が渦を描いている。
    The leaves are whirling in the wind.
  • 風にざわめく木の葉
    leaves rustling in the wind
  • おじいさんは、今でこそぼろ小屋の隅っこで乾燥した木の葉っぱをしきつめたベッドに寝たきりになっていますが、世間のやり方がどんなものか、完全に忘れた訳ではありませんでした。
    He was tied to a bed of dried leaves in the corner of a wattle hut, but he had not wholly forgotten what the ways of the world were like.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG03", "2317008"
  • さて、かわいそうな白雪姫は大きな森の中でひとりぼっちでいると、とっても怖くて木の葉っぱを見ていました。
    But now the poor child was all alone in the great forest, and so terrified that she looked at all the leaves on the trees,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SNOW", "2272654"
  • 木の葉
    leaf of a tree