語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 有線放送 該当件数 : 37
* データの転載は禁じられています。  
  • 有線放送
    • cable broadcast
    • cable broadcasting
    • wire broadcast〈英〉
    • wire broadcasting
    • wired broadcast
  • 有線放送
    【形】
      piped
  • 有線放送の音楽
    piped-in music
  • 有線放送の[で]
    【形・副】
      off-air
  • 有線放送事業者は、その有線テレビジョン放送を受信して、影像を拡大する特別の装置を用いてその有線放送を公に伝達する権利を専有する。
    A wire-broadcasting organization shall have the exclusive right to transmit its wire-broadcasts to the public, by use of special equipment to enlarge images, following reception of its television wire-broadcasts.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 有線放送事業者は、その有線放送を受信して、その有線放送に係る音又は影像を録音し、録画し、又は写真その他これに類似する方法により複製する権利を専有する。
    A wire-broadcasting organization shall have the exclusive right to make sound or visual recordings of, or otherwise reproduce by means of photography or other similar processes, the sounds or images incorporated in its wire-broadcasts, following reception of said wire-broadcasts.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 有線放送事業者は、その有線放送を受信してこれを放送し、又は再有線放送する権利を専有する。
    A wire-broadcasting organization shall have the exclusive right to broadcast and to re-wire-broadcast its wire-broadcasts following reception thereof.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 有線放送事業者は、その有線放送を受信してこれを送信可能化する権利を専有する。
    A wire-broadcasting organization shall have the exclusive right to make its wire-broadcasts transmittable following reception of such wire-broadcasts.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 有線放送
    cable outlet
  • 有線放送
    【組織】
      Cablecast Division
  • 1 実演家は、その実演を放送し、又は有線放送する権利を専有する。
    (1) The performer shall have the exclusive rights to broadcast and to wire-broadcast his performance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 放送事業者は、その放送を受信してこれを再放送し、又は有線放送する権利を専有する。
    (1) A broadcasting organization shall have the exclusive right to rebroadcast and to wire-broadcast its broadcast following reception thereof.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 公表された著作物については、電子計算機を用いて点字を処理する方式により、記録媒体に記録し、又は公衆送信(放送又は有線放送を除き、自動公衆送信の場合にあつては送信可能化を含む。)を行うことができる。
    (2) It shall be permissible to record on a recording medium, or to make public transmissions (excluding, however, broadcasts or wire-broadcasts, but including, in the case of automatic public transmission, making a work transmittable) of, a work already made public, by means of a Braille-processing system using a computer.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の規定により放送され、若しくは有線放送され、又は自動公衆送信される論説は、受信装置を用いて公に伝達することができる。
    (2) It shall also be permissible to communicate to the public, by means of a receiving apparatus, editorials broadcasted or wire-broadcasted or transmitted by automatic public transmission pursuant to the provisions of the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の規定は、放送を受信して有線放送を行なう者が法令の規定により行なわなければならない有線放送については、適用しない。
    (2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply to a wire-broadcast which a person who wire-broadcasts following reception of a broadcast is required by laws and regulations to make.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 放送される著作物は、営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金を受けない場合には、有線放送し、又は専ら当該放送に係る放送対象地域において受信されることを目的として自動公衆送信(送信可能化のうち、公衆の用に供されている電気通信回線に接続している自動公衆送信装置に情報を入力することによるものを含む。)を行うことができる。
    (2) It shall be permissible, for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators, to transmit broadcasted work by wire-broadcast or automatic public transmission to be received exclusively in a Broadcasting Service Area pertaining to these broadcasts (including making a work transmittable by means of inputting information into an automatic public transmission server already connected to a telecommunications line which is provided for use by the public).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 有線放送事業者は、第二十三条第一項に規定する権利を害することなく有線放送することができる著作物を、自己の有線放送(放送を受信して行うものを除く。)のために、自己の手段により、一時的に録音し、又は録画することができる。
    (2) Wire-broadcasting organizations may make ephemeral sound or visual recordings of a work which they are in a position to wire-broadcast without infringing the rights of [the author] provided for in Article 23, paragraph (1), for purposes of their own wire-broadcasts (except those made upon reception of broadcasts) and through use of their own facilities.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 前二項の規定により作成された録音物又は録画物は、録音又は録画の後六月(その期間内に当該録音物又は録画物を用いてする放送又は有線放送があつたときは、その放送又は有線放送の後六月)を超えて保存することができない。ただし、政令で定めるところにより公的な記録保存所において保存する場合は、この限りでない。
    (3) It shall not be permissible to preserve ephemeral sound or visual recordings made pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs for a period beyond six months of their recordation, or, if the recordings are broadcasted or wire-broadcasted within this period, for a period beyond six months of said broadcast or wire-broadcast. The foregoing, however, shall not apply when preservation in official archives is authorized by Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 前項の規定により放送され、若しくは有線放送され、又は自動公衆送信される演説又は陳述は、受信装置を用いて公に伝達することができる。
    (3) It shall also be permissible to communicate to the public, by means of a receiving apparatus, speeches and statements broadcasted or wire-broadcasted or transmitted by automatic public transmission in accordance with the provisions of the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 放送され、又は有線放送される著作物(放送される著作物が自動公衆送信される場合の当該著作物を含む。)は、営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金を受けない場合には、受信装置を用いて公に伝達することができる。通常の家庭用受信装置を用いてする場合も、同様とする。
    (3) It shall be permissible, for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators, to communicate to the public, by means of a receiving apparatus, a work already broadcasted or wire-broadcasted (including broadcasted work when such work will be transmitted by automatic public transmission). The same shall apply to such public communication made by means of a receiving apparatus of a kind commonly used in private homes.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 有線放送事業者は、第百条の二から第百条の五までに規定する権利を享有する。
    (4) The wire-broadcasting organization shall enjoy the rights provided for in Articles 100-2 to 100-5.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 著作物の放送又は有線放送についての第一項の許諾は、契約に別段の定めがない限り、当該著作物の録音又は録画の許諾を含まないものとする。
    (4) Unless otherwise stipulated by contract, an authorization to broadcast or wire-broadcast a work does not include an authorization to make sound or visual recordings of said work.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • BS・CS放送、440CH有線放送を備えており、プライベートタイムをより楽しく過ごすことができます。
    Each have BS and CS broadcasts and 440 channels of cable broadcasting, enabling you to spend an even more enjoyable private time.〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115064", "2289294"
  • 「このラジオ番組は有線放送ですよね」「そうだよ。気に入った?」
    "This radio program is a cable broadcast, isn't it?" "That's right. Do you like it?"
  • この法律は、著作物並びに実演、レコード、放送及び有線放送に関し著作者の権利及びこれに隣接する権利を定め、これらの文化的所産の公正な利用に留意しつつ、著作者等の権利の保護を図り、もつて文化の発展に寄与することを目的とする。
    The purpose of this Act is to provide for, and to secure protection of, the rights of authors, etc. and the rights neighboring thereto with respect [copyrightable] works as well as performances, phonograms, broadcasts and wire-broadcasts, while giving due regard to the fair exploitation of these cultural products, and by doing so, to contribute to the development of culture.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • パソコンを持っていない人でも、有線放送のように自分の好みのジャンルから放送局を選択でき、好きなときに聴くことができる。
    Even those without a computer can select stations from among their favorite genres via wired broadcast and listen at their leisure.〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT193052", "2292545"
  • ホ 刑法第七十七条、第八十一条又は第八十二条に規定する行為を実行させる目的をもつて、無線通信又は有線放送により、その実行の正当性又は必要性を主張する通信をなすこと。
    (e) With the intent to cause an act prescribed in Article 77, 81 or 82 of the Penal Code to be performed, communicating any assertion of the propriety or necessity of the performance of such act via wireless communications or wire broadcasting.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • ラジオ番組は有線放送じゃない。特にエレベーター音楽と一緒にしないでほしい。
    Live radio is not piped in music, and it is particularly not muzak.
  • 三 刑法第七十七条、第八十一条又は第八十二条の罪を実行させる目的をもつて、無線通信又は有線放送により、その実行の正当性又は必要性を主張する通信をなした者
    (iii) With the intent to cause an offense under Article 77, 81 or 82 of the Penal Code to be committed, communicating any assertion of the propriety or necessity of committing such an offense via wireless communications or wire broadcasting.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 その著作物を複製し、又はその複製物により有線放送事業者に頒布する権利
    (ii) the right to reproduce said work and the right to distribute said work to other wire-broadcasting organizations by distribution of reproductions thereof.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 国内にある有線放送設備から行われる有線放送
    (ii) wire-broadcasts transmitted from wire-broadcasting facilities located within this country.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 第一項において準用する第四十四条第三項の規定に違反して同項の録音物又は録画物を保存した放送事業者又は有線放送事業者
    (ii) a broadcasting organization or a wire-broadcasting organization which preserves the sound or visual recordings set forth in Article 44, paragraph (3), as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) of this Article, in violation of the provisions of said Article 44, paragraph (3).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 四 有線放送に関しては、その有線放送が行われた日の属する年の翌年から起算して五十年を経過した時
    (iv) for a wire-broadcast, the passage of fifty years starting with the year immediately following the year when the wire-broadcast took place.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 四 有線放送に関しては、その有線放送を行つた時
    (iv) for a wire-broadcast, when the wire-broadcast took place.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 放送事業者は、そのテレビジョン放送又はこれを受信して行なう有線放送を受信して、影像を拡大する特別の装置を用いてその放送を公に伝達する権利を専有する。
    A broadcasting organization shall have the exclusive right to transmit its broadcasts to the public, by use of special equipment to enlarge images, following reception of its television broadcasts or its wire-broadcasts made following reception of said broadcasts.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 放送事業者は、その放送又はこれを受信して行う有線放送を受信して、その放送を送信可能化する権利を専有する。
    The broadcasting organization shall have the exclusive right to make transmittable its broadcasts following reception thereof or of wire-broadcasts made following reception of said broadcasts.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 放送事業者は、その放送又はこれを受信して行なう有線放送を受信して、その放送に係る音又は影像を録音し、録画し、又は写真その他これに類似する方法により複製する権利を専有する。
    A broadcasting organization shall have the exclusive right to make sound or visual recordings and/or otherwise reproduce by means of photography or other similar processes, the sounds or images incorporated in its broadcast following reception of the broadcast or the wire-broadcast made following reception of the broadcast.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム