語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 有給 該当件数 : 99

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 有給
    【副】
      gainfully
  • 有給
    【形】
    1. gainful
    2. paid
    3. salaried(地位や時間が)
  • 有給の仕事
    paid work
  • 有給の休職
    administrative leave with pay
  • 有給の停職処分で
    suspended with pay
  • 有給の地位に就く
    hold a salaried position
  • 有給休暇
    • absence with leave〔【略】AWL〕
    • compensated absence
    • holiday with pay
    • home leave
    • a leave of absence with pay
    • leave with pay〔【略】LWP〕
    • paid absence
    • paid holiday [vacation, day-off]
    • paid leave
    • paid time off
    • a payment holiday
    • sickie〈豪俗〉(病気でもないのに取る)
    • vacation on pay
    • vacation with pay
  • 有給休暇がある
    have paid vacation time
  • 有給休暇が年間_日ある
    have __ days of paid holiday a year
  • 有給休暇に
    on a paid holiday
  • 有給休暇の期間は_カ月までとする。
    The total period of paid leave will be limited to __ months.《就業規則》
  • 有給休暇をとっておく
    conserve a sick leave
  • 有給休暇をとっておくのは良い考えである。
    It's a good idea to conserve your sick leave.
  • 有給休暇をとる
    take a paid holiday
  • 有給休暇を何日持ち越せるか知ってる?
    Do you know how many paid holidays we can carry over?
  • 有給休暇を取る
    • take [chuck] a sickie〈豪俗〉
    • take a paid vacation
    • take a personal day
  • 有給休暇を取得する
    take a paid vacation
  • 有給休暇を完全消化する
    use all one's paid days off
  • 有給休暇を消化する
    use up one's paid vacation days
  • 有給休暇取得権
    sick leave privileges
  • 有給休暇引当金
    allowance for paid leave《会計》〔未使用の有給休暇に対して設定される引当金。日本の会計基準はこの引当金の計上を求めていないが、IFRSではこれを求めている。〕
  • 有給判事
    stipendiary magistrate〈英〉
  • 有給労働者
    gainful worker
  • 有給学習休暇
    paid education leave
  • 有給役員
    paid official
  • 有給従業員
    paid employee
  • 有給教育休暇
    paid educational leave
  • 有給病気休暇
    paid sick leave
  • 有給
    • a salaried appointment
    • salaried job
    • a salaried position
  • 有給職に就いて
    gainfully occupied [employed]
  • 有給職業
    gainful occupation
  • 有給雇用
    • gainful employment
    • paid employment
  • 有給雇用を求める
    seek full privatization of gainful employment
  • ~は有給休暇にならない。
    There is no paid time off for
  • (人)に有給休暇を与える
    grant someone paid leave
  • 1 使用者は、その雇入れの日から起算して六箇月間継続勤務し全労働日の八割以上出勤した労働者に対して、継続し、又は分割した十労働日の有給休暇を与えなければならない。
    (1) An employer shall grant annual paid leave of 10 working days, either consecutive or divided, to workers who have been employed continuously for 6 months from the day of their being hired and who have reported for work on at least 80 percent of the total working days.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1993年には研修技能実習制度ができて、海外の外国人が日本で日本の技術を学び有給で実習を受ける機会が提供されるようになりました。
    In 1993 the Industrial Training and Technical Internship Program System offered overseas non-Japanese the opportunity to learn Japanese skills with paid training in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2010年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT281017", "2354768"
  • 1年間に10~20日ぐらいは有給休暇がもらえる。
    You can get 10 to 20 days paid leave every year.〔【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA21-118", "2574971"
  • 1年間の有給休暇
    sabbatical year(大学教授に与えられる)
  • 2010年には、相撲の地位の無給と有給の間の大きな壁を飛び越え、関取となって故郷に錦を飾ることを彼は夢見ている。
    In 2010, he dreams of returning home as a sekitori, someone who has vaulted the great "seki" (barrier) between unsalaried and salaried sumo status.〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT273008", "2355303"
  • 4 使用者は、前三項の規定による有給休暇を労働者の請求する時季に与えなければならない。ただし、請求された時季に有給休暇を与えることが事業の正常な運営を妨げる場合においては、他の時季にこれを与えることができる。
    (4) The employer shall grant paid leave under the provisions of the three preceding paragraphs during the period requested by the worker; provided, however, that when the granting of leave in the requested period would interfere with the normal operation of the enterprise, the employer may grant the leave during another period.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • _年間の長期有給休暇を取る
    take a __-year sabbatical(大学教授などが)
  • _日分の有給休暇を翌年に繰り越す
    carry over __ days of annual leave from year to year
  • _日間の有給を取る
    take a paid holiday for __ days
  • _週間の有給休暇
    __ weeks paid vacation
  • Global Voicesは、全大陸にいる100人の有給・ボランティアスタッフの活動によって支えられている多国籍なバーチャル組織です。
    Global Voices is a multinational virtual organization, supported by the paid and volunteer efforts of over 100 people on every continent.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Ethan Zuckerman 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • 「5月1日と2日を有給休暇にして、4月29日から5月7日まで大型連休にしたんだ」「おれなんて、リストラで365連休さ」
    "I took May 1st and 2nd as paid holidays and got a long vacation from April 29th to May 7th." "Ever since my company restructured, I'm on 365-day vacation."
  • いまだ有給休暇を全部消化することにためらいを感じる人もいますが、2006年には平均年17.7日の有給休暇のうち、8.3日が取得されています。
    Though there are still some people who hesitate to use all of their paid holidays, the number of paid holidays actually taken in 2006 has increased to 8.3 days out of the average 17.7 available."A0000111", "2540669"
  • このほか、多くの企業が、結婚、出産、家族の葬式などの冠婚葬祭について1日から1週間程度の有給休暇を定めている。
    Besides this, many companies offer between one day to a week's paid holidays for ceremonial events including, marriage, child birth or the funeral of a family member.〔【出典】Hiragana Times, 2008年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT255016", "2266709"
  • しかし、そのような制度があるにもかかわらず、有給休暇を消化しない社員も多い。
    However, even though they have this kind of system, many employees do not use up their paid leave days.〔【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA21-118", "2325165"
* データの転載は禁じられています。  

1 2