Giving up one holiday a month might be out of the ordinary, but it may be the same all over the tough business world.〔【出典】Hiragana Times, 1991年9月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT059014", "2123840"
月2ドルで安心感が得られるのなら安いもんだ。
$2 a month is a small price to pay for peace of mind.
月2回の
【形】semimonthly
月2回の刊行物
semimonthly
月2回の新幹線での通院や点滴の費用はすべて自己負担、自宅を担保に銀行から借金までした。
In order to pay for all the cost of the intraveneous treatment and the Shinkansen train trip to the hospital twice each month, she mortgaged her house and borrowed money from the bank.〔【出典】Hiragana Times, 1992年6月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT068010", "2163260"
月2回以上
twice or more a month
月2回発行の刊行物
a semimonthly publication
月3回以上
three or more times a month
月_ドルでDSLサービスの_年契約を結ぶ家庭に対してパソコンを無料で配布する
give away computers to families willing to sign a __-year contract for DSL service at $__ per month《イ》
月_ドルのローンで~を買う
buy ~ in monthly payments of $__
月_ドルの保険料を支払う
pay a monthly premium of __ dollars
月_ドルの初任給
starting salary of $__ per month
月_ドルの収入
income of $__ per month
月_ドルの収入がある
receive an income of $__ per month
月_ドルの均一保険料を集める
collect a uniform premium of $__ per month
月_ドルの小遣い
monthly allowance of $__
月_ドルの年金
$__ per month pension
月_ドルの携帯電話料金を払う
spend $__ a month in cell-phone [cellular phone, mobile(-phone)] charges
月_ドルの目下の平均料金から_%値上がりする
go up __% from today's average rate of $__a month
月_ドルの~手当をもらう
get a ~ allowance of $__ a month
月_ドルまでを事前承諾を得ずに使う
spend up to $__ a month without getting prior approval
月_ドルを払って~に下宿する
board at ~ for $__ a month
月_ドル稼ぐ
earn $__ a month
月々_ドルのローンを抱えている
be saddled with an obligation to pay back __ dollars a month
月々_ドルの基本使用料がかかる
cost a basic monthly fee of $__
月々の
【形】
mensual〈ラテン語〉
monthly
月々のローン支払い
monthly mortgage payment
月々の人件費
monthly payroll
月々の保険料
monthly premiums
月々の保険料を支払う
pay a monthly premium
月々の元金と利子の支払いはいくらになりますか?
How much are my monthly principal and interest payments?
What are my monthly principal and interest payments?
月々の出費
monthly outgoings
月々の分配
monthly allotment
月々の家計費の帳尻を合わせるためにキャッシュフローの問題と戦う
contend with cash-flow problems in balancing one's monthly household budget
Some wives believe that the monthly allowance system prevents their husbands from having affairs because they do not have enough money for one, while other wives say that it leads their husbands to be indifferent about family finances and to use credit cards when money is tight.〔【出典】Hiragana Times, 2010年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT286018", "2227079"