語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 98

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
    • cockcrow〈文〉〔おんどりが最初に鳴くような時。〕
    • dawn〔【参考】dusk(たそがれ)〕
  • から日没までのかかせない習慣
    dawn-to-dusk custom
  • (あ)け方の三時に起きて来て、私に立ち退くように説得するために、金を持って来ました。
    She came down and brought money with her, trying to bribe me to go.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI03", "2442492"
  • とともにアガメムノーンは目覚めたが、恐怖心は去っていた。
    With dawn Agamemnon awoke, and fear had gone out of his heart.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-06", "2569815"
  • at (the) break of day
  • に、テティスはアキレウスに、神が彼のために作った新しいりっぱな武具を持って来た。
    In the dawn came Thetis, bearing to Achilles the new splendid armour that the God had made for him.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-07", "2365562"
  • の7人
    【映画】
      Operation Daybreak〔米1975〕
  • の偵察
    dawn patrol《軍事》(第一次・第二次大戦時の)
  • の出撃
    【著作】
      Every Man a Tiger〔著者:Tom Clancy、Chuck Horner。ジェットパイロットからDesert-Storm作戦のair commanderになったGeneral Hornerの事実に基づく湾岸戦争軍事スリラー〕
  • の女神
    • Aurora《ギリシャ・ローマ神話》
    • Eos《ギリシャ・ローマ神話》
  • の急襲
    dawn raid(警察や軍隊による)〔早朝に不意に敵陣を襲撃すること〕
  • の空
    sky at dawn
  • 人くん(5歳)と泰斗くん(3歳)の2人の子どもたちの一番のお気に入りは、さまざまな遊園地で開催される「仮面ライダー」、「ウルトラマン」ショーで、これらのショーが行われる遊園地にはよく行く。
    The favorite entertainment for their children Kabuto, 5, and Taito, 3, are the "Masked Rider" (Kamen Rider) and "Ultraman" shows held in amusement parks, and they often visit amusement parks with these shows.〔【出典】Hiragana Times, 2006年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT234036", "2484193"
  • 人くんと泰斗くんは、これらのヒーローや怪獣のフィギュア、絵本などでいつも遊んでいる。
    Kabuto and Taito are always playing with models of their heroes,' monster figures and picture books.〔【出典】Hiragana Times, 2006年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT234036", "2390840"
  • 前の微光
    false dawn
  • 新世
    • the Paleocene《地学》〔新生代(the Cenozoic)古第三紀(the Paleogene)の最初の時期(約6千550万年前~5千58万年前)。絶滅した大型は虫類の生態的地位を埋める動物はまだ現れず、哺乳類はまだ小型で原始的なものが多かった。〕
    • Paleocene epoch《地学》〔Paleocene Epochとも表記。〕
    • Piocene
  • 新世の
    【形】
      Paleocene《地学》
  • 新世・始新世境界温暖極大期
    the Palaeocene-Eocene Thermal Maximum
  • 新世始新世の温暖化
    Paleocene-Eocene warming
  • 新世始新世境界
    Paleocene-Eocene boundary
  • 新世層
    Paleocene《地学》
  • 新世後期
    late Paleocene
  • ~のには
    in the event of
  • (when以下)したには
    if the day comes when
  • (人)の潜伏場所へのの急襲
    a dawn raid on someone's hideout
  • (悲しきかな、彼が上に
    (Ah, let us mourn, for never morrow〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2212118"
  • 1219年に鎌倉幕府の3代将軍、源実朝が暗殺されたとき、このイチョウの木は彼の暗殺者、僧侶である公の隠れ場所としての役割を果たしたといわれている。
    It is said that when Minamoto no Sanetomo, the third shogun of the Kamakura Shogunate, was assassinated in 1219, the ginkgo tree served as a hiding place for his assassin, the monk Kugyo.〔【出典】Catch a Wave, 2010年3月19日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 1989年6月4日の事件について劉波が書いた記事は、「国家転覆扇動」の証拠として彼の判決に引用されていた。
    Articles he wrote about 4 June 1989 were cited in his verdict as evidence of "inciting subversion".〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月4日)
  • 2009年6月8日、警察は劉波の妻であるLiu Xiaに対し、「取り調べを続ける」ために引き続き夫の身柄を拘束すると伝えた。
    On 8 June 2009, police told Liu Xiaobo's wife Liu Xia that her husband would remain in custody for "continued investigation".〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月8日)
  • 2010年の象徴的な出来事としては、ビルマ(ミャンマー)でアウンサンスーチーが解放されたことや、中国政府の妨害があったにもかかわらず中国人の体制批判者である劉波にノーベル平和賞が授与されたことなどが挙げられる。
    Iconic moments in 2010 included Daw Aung San Suu Kyi's release in Myanmar and the award of the Nobel Peace Prize to Chinese dissident Liu Xiaobo despite his government's attempts to sabotage the ceremony.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年5月13日)
  • 「にもかかわらず、かえって政府がかんしゃくを公にしたことで、同国は中国内外からの批判が強まることになってしまいました。皮肉なことに、人権を順守せよという劉波のメッセージの重要性をより強調することになったのです」。
    "Instead, the government's very public tantrum has generated even more critical attention inside and outside China -- and, ironically, emphasized the significance of Liu Xiaobo's message of respect for human rights."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年12月8日)
  • 「中国初のノーベル平和賞受賞者である劉波に世界が注目している間に、中国は活動家とその家族を強制失踪させ、目を向けさせないようにしているのです」とアムネスティのアジア太平洋部のキャサリン・バーバー副部長は述べた。
    "China is using enforced disappearance to keep activists and their family members out of the spotlight while the world's attention is focused on China's first Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo" said Catherine Baber, Amnesty International's Asia-Pacific Deputy Director.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年12月15日)
  • 「中国政府は劉波をはじめ、すべての良心の囚人を釈放するべきです」サリル・シェティはそのように語った。
    "The Chinese government should release Liu Xiaobo and all the other prisoners of conscience," said Salil Shetty.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年12月8日)
  • 「劉波と劉霞がこのような苦境に置かれているのは、中国政府が、あらゆる必要な手段を用いて反対意見を根絶しようと、ますます躍起になっていることの表れです」
    "The plight of Liu Xiaobo and Liu Xia is symptomatic of the Chinese government's increasing zeal for stamping out dissent by any means necessary," said Catherine Baber, Amnesty International's Asia-Pacific Deputy Director.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年12月9日)
  • 「夜は更けており、は近いゆえ。」
    "for the night is late, and the dawn is near."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-05", "2185102"
  • 「来年エドワード王が当地に来たには連中が歓迎の挨拶を捧げたいと思っているのを知らないのか?
    "Don't you know they want to present an address of welcome to Edward Rex if he comes here next year?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IVY", "2164082"
  • さらに月曜日夜の党大会では、ニューヨーク選出の上院議員、ヒラリー・ロダム・クリントン前大統領夫人がスピーチし、ケリー上院議員が当選したは、彼女の言葉を借りればケリー氏なら「世界と疎遠になるのではなく」世界を導く偉大な指導者になるだろうと語りました。
    Also addressing the convention Monday night, Senator Hillary Rodham Clinton, wife of the former president, said, if elected, Senator Kerry would be a great leader who would also lead the world, in her words, "not alienate it.""VOA-0267", "2240714"
  • しかし、日本人研究者の江口(エグチ・サトル)氏は、日本では、コメから他の洋風の必需食品へ人気が移ってきていると指摘しています。
    But Japanese researcher Satoru Eguchi says in Japan, rice has been losing popularity to other more Westernized staples."VOA-T358", "2269615"
  • そのために、解東が果たす役割は大きい。
    She Shao Dong has an important role to play for that.〔【出典】Hiragana Times, 1998年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT146006", "2442091"
  • それからユリシーズは寝ていた場所に忍び足で戻り、になって、夢をもとめて眠っていた人たちが目覚めるまで、そこにいて、神殿の門が開くと、他の人たちと一緒に出て行った。
    Then he stole back to the place where he had lain, and remained there till dawn appeared, and the sleepers who sought for dreams awoke, and the temple gates were opened, and Ulysses walked out with the rest of them.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2513889"
  • ただし、いずれ自分がその任に完全にふさわしくなったに自分の判断力を使ってそれを検討しよう、それまで先送りにしようと決意した場合は別だが。
    unless I had resolved to exercise my own judgment in examining these whenever I should be duly qualified for the task.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DISCO03", "2599218"
  • というのは、薔薇の指のの女神が空に登ってきたからだ。
    for rosy-fingered Dawn was coming up the sky.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-05", "2592539"
  • なぜなら、受賞式の当日、満員の会場のそれぞれの椅子は一人の重さを支えているが、劉波の空の椅子は、もっと多くの人をその上にのせているからだ。
    Because while the other chairs in the packed hall on the day of the awards ceremony will each hold only one person, Liu Xiaobo's empty chair will hold much more.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年12月10日)
  • また同氏は、劉波と共同で執筆した、中国における根本的な司法改革と政治改革の提言である「08憲章」を支持した。
    He supported Charter 08, a proposal for fundamental legal and political reform in China, which was co-authored by Liu Xiaobo.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年12月9日)
  • アムネスティと中国の人権団体が把握したところによると、現在獄中にある人権活動家、劉波の授賞式を前に、拘禁され、尋問を受け、あるいは逮捕された人は何百人にもおよぶ。
    Amnesty International and Chinese human rights groups have documented hundreds of cases of people being detained, interrogated, or arrested in advance of the event honouring jailed Chinese human rights activist Liu Xiaobo.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年12月8日)
  • アムネスティ・インターナショナルは、インターネットを通じて情報や文書を流布したとして、当局が劉波(Liu Xiaobo)や譚作人(Tan Zuoren)をはじめとする人権擁護活動家を投獄し口を封じている最近の事案を多数記録してきている。
    Amnesty International has documented many recent cases, including Liu Xiaobo and Tan Zuoren, where the authorities have silenced human rights defenders through imprisonment for disseminating information and writings through the internet.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年3月23日)
  • アムネスティ・インターナショナルは中国に対し、劉波の現在の状況を公表し、また彼を即時釈放することを求める。
    Amnesty International urges China to make public Liu Xiaobo's current situation and release him immediately.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月8日)
  • トロイア軍は落胆し、平原に出てこようとはしなくなり、同盟国からの新たな援軍、はるか彼方の国の女戦士であるアマゾーンと、輝くの神の息子メムノーンを王とするキターという東方の種族の到来を待ち望んでいた。
    The Trojans had lost courage, and dared not go into the open plain, and they were waiting for the coming up of new armies of allies -- the Amazons, who were girl warriors from far away, and an Eastern people called the Khita, whose king was Memnon, the son of the Bright Dawn.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2471742"
  • ノーベル平和賞受賞者の劉波(Liu Xiaobo)と活動家の劉賢斌(Liu Xianbin)の二人は、08憲章の起草者である。08憲章とは平和的な政治改革を求めた政治マニフェストで、これを起草した劉暁波と劉賢斌は、転覆扇動の罪でそれぞれ11年と10年の刑に服している。
    Nobel Peace Prize Laureate Liu Xiaobo and activist Liu Xianbin, both of whom helped to draft Charter 08, the political manifesto that calls for peaceful political change in China are serving prison sentences of 11 and 10 years respectively for inciting subversion.〔【出典】アムネスティ・インターナショナル公式声明(2011年6月2日)
  • ノーベル賞受賞者である劉波は、「国家転覆扇動」の罪で11年の刑を受けている。彼が中国における基本的人権を求める声明である、「08憲章」の主要な著者の一人であるためである。
    Nobel Laureate Liu Xiaobo is currently serving an 11-year sentence for "inciting subversion of state power" for his part as the leading author behind "Charter 08", a manifesto calling for the recognition of fundamental human rights in China.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年12月8日)
* データの転載は禁じられています。  

1 2