-
晴れて、シドニーオリンピック・女子マラソン代表の座を射止めた。
Happily, she made the women's marathon team for the Sydney Olympics.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT167036", "2306924"
-
晴れているが寒い日
sunny but cold day
-
晴れてはいるがひどく寒い
be fine but bitterly cold
-
晴れてオリンピック代表チームの一員となられたこと、お喜び申し上げます。
Congratulations on making the Olympic team.
-
晴れて今宵は
【映画】You Were Never Lovelier〔米1942《監督》ウィリアム・A・サイター《出演》フレッド・アステア、リタ・ヘイワース〕
-
晴れて帰宅許可が出た。
I got the all clear to go home.
-
晴れて特攻隊と選ばれて、出陣するのはうれしいですが、お母さんのことを思うと泣けてきます。
It is my honor to be selected as an attacker and depart, but I cry when I think of mom.〔
【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT226025", "2376018"
-
2人の恋は再び燃え上がり、晴れて結ばれる。
Their love started to rekindle and they finally married.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT258014", "2512783"
-
「東京は、晴れてるの?今日は、何色のネクタイ?」と彼女が言う。
"How's the weather in Tokyo? Is it sunny? What color tie are you wearing?" she says.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT192003", "2165876"
-
うむ、シンクレアさん、雲が晴れてきましたが、危険が去ったとは言い切れません」
Well, Mrs. St. Clair, the clouds lighten, though I should not venture to say that the danger is over."〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2556188"
-
ええ、すてきよ。天気は見事だし……大体85度くらいで、空は晴れてるわ。日本はどう?
Oh, it's great. The weather is beautiful... about 85 degrees with clear skies. How about Japan?"19990831", "2418313"
-
お布団外に干しましょ。今日はすごく晴れてるから。
It's nice and sunny today, so let's air out the "futon" outside."1FUTON", "2109521"
-
この訪問のおかげで、いくらか晴れてくれるだろうと思います。
Perhaps our visit now may do something to make it less obscure.〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2430987"
-
さて、激動の1996年も終わり、晴れて新年を迎えました。
Well, the exciting year of 1996 is over now and we have entered a bright, New Year.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT124012", "2556534"
-
しかし、「過去」は晴れている。
The past is clear, however.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT113048", "2497479"
-
そして20歳のとき晴れて除隊し、クリーブランドへ帰った。
At 20, he was honorably discharged and returned to Cleveland.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT172018", "2259384"
-
そしてしばらくすると、この場所でも霧が急速に晴れていき、気味が悪い一条の光がうずまく雲の中から射した。
and here, for a moment, the fog would be quite broken up, and a haggard shaft of daylight would glance in between the swirling wreaths.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE04", "2585736"
-
その日は特に晴れて暖かく、強い風が吹いていました。
The day was particularly fine, warm and windy."MB002925", "2480704"
-
それから王子の愛情にしても、もうおまえさんのためには、おとうさんのこともおかあさんのこともわすれて、あけてもくれてもおまえさんのことばかりを、かんがえていて、もうこの上は、お坊さんにたのんで、王子とおまえさんとふたりの手をつないで、晴れてめおととよばせることにするほかない、というところまでいかなければ、やはり、死なないたましいは、おまえさんのものにはならないのだよ。
And if you do not succeed in winning the prince's love, so that for your sake he will forget father and mother, cleave to you with his whole heart, let the priest join your hands and make you man and wife, you will gain no immortal soul!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MERMA02", "2248487"
-
どんなに晴れていても
even on very clear days
-
また晴れていいお天気ですね。
Bright and sunny again.
-
まるで、「私たちのために空が晴れてくれたのだろう」と錯覚するくらい完全な日だった。
It was such a perfect day that we were almost under the illusion that the sky had cleared up just for us.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT130013", "2382138"
-
やがて数々の修羅場をくぐり抜けた2人は、晴れて「社内結婚」するのが一般的コースだ。
Once the couple has managed to clear a number of obstacles, they usually end up having a "shanai-kekkon" (marriage between two people of the same company).〔
【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA03-131", "2422781"
-
使うたびに肌が整い、くすみが晴れて、肌がツヤやかに白く透き通ってくるの。
My skin recovers its perfect balance, clears of it's darkness and blemishes, and becomes whiter and more transparent every time I use the cosmetic.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT172067", "2408999"
-
大学に入学すると、就学生ビザから留学生ビザに切り替わり、晴れて留学生となる。
As soon as you enter university, you switch your visa over to that of a "university or junior college student" from that of a "student at an industrial or technical institution," and you're ready to start living as a foreign student in Japan.〔
【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA16-173", "2257728"
-
幸いなことに、グハワティは晴れていたのですが、着陸した頃にはすでに午後の2時半頃でした。
Fortunately, the weather was clear at Guwahati and by the time we finally landed, it was around 2:30 P.M.〔
【出典】Hiragana Times, 1995年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT100045", "2301513"
-
彼女たちは晴れて採用通知を受け取り入社しても、今度はいつ肩たたき(退職を促すこと)にあうか、ドキドキした毎日を送ることになる。
Even though one has been hired by a company and starts to work there, they are still nervous every day, worrying about when they will be given a "katatataki" ("hit on the shoulders", or being urged to retire).〔
【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA03-045", "2292682"
-
手続き開始から計9カ月後、晴れてインドネシアへと出発しました。
All in all, nine months passed before I finally left.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT096057", "2239434"
-
新王国朝時代18代の王、ホルエムヘル王も、王になりたいという願いをパピルスに記しペンダントに収めたところ、その願いがかなって晴れて王になることができたという記録も残されているほどです。
It is recorded that Helemhel, the 18th king of the New Era, inscribed his wish to be monarch on such a pendant. This was granted and he was subsequently crowned king.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT137090", "2376726"
-
日本では、昨年の夏は雨が多く冷夏でしたが、今年は晴れて暑い日が多いと期待できます。
Although last summer was rainy and cool, we can look forward to many clear, hot days this year."MB000270", "2242192"
-
明日は晴れてほしい
want tomorrow to be sunny
-
明日は晴れて温かくなり、最高気温は16度、最低気温は8度の予想です。
It should be sunny and warm tomorrow with an expected high of 16 and a low of 8.
-
朝が曇りだと、午後には晴れてくる。
Cloudy mornings turn to clear afternoons.〔ことわざ〕
-
東京は晴れています。私たちは今日一日中買い物をする予定です。ぶっ倒れるまで買い物をします!
The weather in Tokyo is fine today! Our plan is to go shopping all day. I'm going to shop till I drop!
-
毎日晴れていて雪も粉のようだった。
It was sunny every day and the snow was like powder."PA-D-014", "2382146"
-
気が晴れて
-
気が晴れていない
-
神は、歯が全部抜けた者に木の実を下さる。/晴れてから雨傘を差し出す。
The gods send nuts to those who have no teeth.〔やって来るのが遅過ぎて、何の役にも立たないチャンスや手段のこと。◆ことわざ〕
-
空が晴れているときには、富士山が見えます。
When the sky is clear, Mt. Fuji can be seen."MB002579", "2564091"
-
空が晴れていれば午後9時ごろ、赤い惑星は南東の空で他のどの天体よりも明るく輝きます。
If it is fine, at around 9 p.m., the red planet will be brighter than any other body in the southeastern sky."MB001874", "2349253"
-
霧が晴れていくのを見る
see the fog burning off
-
霧が晴れてきた。
The fog is clearing.
-
馬車が指定した住所のところまで行くと、霧も少し晴れて、さまざまな風景が目に入った。
As the cab drew up before the address indicated, the fog lifted a little and showed him a dingy street,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE04", "2257866"