the Franco-Prussian War〔1870~1871年のフランスとプロイセン王国の戦争。長い対立関係にあった両国は、1868年のイサベル2世の廃位後のスペイン王位継承をめぐって対立し、1870年のエムス電報事件(the Ems Dispatch)をきっかけとして戦争となった。ドイツ諸侯もプロイセンに味方し、セダンの戦い(the Battle of Sedan)でナポレオン3世は兵士とともに捕虜となり、1871年にパリが陥落する。同年パリ・コミューン(the Paris Commune)のさなかの3月にベルサイユでドイツ帝国が成立し、5月にフランクフルト条約(the Treaty of Frankfurt)が結ばれた。アルザス・ロレーヌ地方がドイツに割譲され、また賠償金がドイツに支払われた。フランスは帝政が崩壊して共和制に移行し、イタリアのローマ教皇領は、1870年にナポレオン3世軍が退却したことにより、イタリア王国軍によって占領された。〕
普墺戦争
the Austro-Prussian War〔1866年のオーストリア帝国とプロイセン王国の戦い。他のドイツ諸侯国はいずれかに味方し、イタリア王国はプロイセンに就いた。オーストリアはビスマルクのプロイセン軍に敗れてドイツ連邦から除外され、プロイセンの覇権が確立した。〕
Sitting on a bench at Fumonin, I gazed at the simple garden consisting of sand laid out in a checkered pattern and an artificial miniature hill, and I had the illusion that time had stood still."IC015001", "2448644"
"Killers with motives do not stuff bodies up chimneys or cut off their heads with ordinary razors. These are actions of inhuman brutality -- and they require superhuman strength. Now, what is your impression?""TANPEN08", "2172313"
また、安倍普三前総理の父は外務大臣だった安倍晋太郎であり、その上彼の祖父は岸信介元総理だ。
And former Prime Minister ABE Shinzo's father was former Foreign Minister ABE Shintaro, while his grandfather was former Prime Minister KISHI Nobusuke.〔【出典】Hiragana Times, 2007年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT254018", "2248071"
橋を渡って進むと、開山堂と普門院に着いた。
After crossing the bridge, we came to the Kaisando and Fumonin."IC015001", "2235881"
Like the previous base, the new airfield will be located near a residential area and will likely generate significant noise pollution."MB003480", "2395578"
普天間実施委員会
Futenma Implementation Group〔【略】FIG〕
普天間飛行場の移設については、特に進展はありませんでした。
No specific progress was made on the relocation of Futenma Air Station."MB004402", "2412503"
Stores usually have plenty of articles in my size which is L, but for some reason, no matter how hard I tried to get into those pants, I couldn't button them.〔【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT074038", "2456174"