The number of people wearing kimono as everyday attire has fallen dramatically.〔【出典】Hiragana Times, 1998年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT136060", "2495226"
普段着と履きなれてなじんだ靴を用意なさることをお勧めします。
We recommend casual dress and comfortable shoes.
普段着の
【形】
casual(衣類が)
dress-down
sport(衣類が)
普段着の若い女性
a casually dressed young woman
普段着をより重視する
put more emphasis on everyday clothes
普段着を着る
dress down
普段着姿で、誰もが優しいまなざしを向けている。
Everyone is captured in their everyday clothes with a gentle look on their face.〔【出典】Hiragana Times, 2009年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT277014", "2293869"
普段着用の
【形】lounging(衣服が)
~での普段着の暮らしを経験する
experience an ordinary life in〔ホームステイなどで〕
(人)との普段着の交流
casual exchange with
NHKの女性予報士たちは、普段着に近い服を着て簡単な言葉で天気の解説をします。
Dressed in casual-style clothes, NHK's weather girls describe the weather in simple words.〔【出典】Hiragana Times, 2010年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT280008", "2287693"
「普段着で付き合う美術は新たな世紀への贈り物」がコンセプト。
An exhibition under the concept of "Art, which keeps in touch with you casually, is a gift for a new century."〔【出典】Hiragana Times, 2001年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT173044", "2246334"
この道衣が仕事着であり、普段着であり、正装です。
These serve as work wear, casual wear, and formal wear.〔【出典】Hiragana Times, 1992年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT064028", "2522831"
でも、化粧を落として普段着を着れば、彼女はただの人でした。
However, once she had taken off her makeup, and was wearing casual clothes, she looked just like any ordinary girl.〔【出典】Hiragana Times, 1993年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT077019", "2326514"
ほんとに普段着で来てよ。
Just come as you are.
ホストファミリーはみな一様に、ゲストとの普段着での交流を楽しんでいるようだ。
All host families seem satisfied with the casual exchanges they have with their guests.〔【出典】Hiragana Times, 2004年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT218018", "2239413"
中国の結婚式では、招待客は普段着で、祝宴後は好きなときに帰っていきます。
The guests dress casually at Chinese weddings and leave whenever they like after the feast.〔【出典】Catch a Wave, 2006年11月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
It is said that this year's miniskirt trend started when Hollywood celebrities began to use miniskirts as everyday wear.〔【出典】Catch a Wave, 2004年6月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Over 1,600 families in Nagoya and surrounding areas have registered as volunteer hosts and are ready to cordially welcome foreign guests as a member of their family and offer them the chance to experience ordinary life in a Japanese home.〔【出典】Hiragana Times, 2004年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT218018", "2427893"
It's not uncommon for a woman to be attracted to a man who looks gallant in his uniform and then be disappointed by the difference of his appearance when he wears his everyday clothes to their first date.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA03-124", "2385154"
戦になれば普段着を着て、平和になれば武器をとれ。
Clothe thee in war: arm thee in peace.〔ことわざ〕
特別な日だからといって特におしゃれな服を着ることなく、普段着で会うという人もいる。
Others say they meet in casual clothes, not wearing especially fashionable ones even on special days.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT267006", "2427101"
「私たちが普段着ている洋服は、デザインに重点を置くため、もともと生地は無地が多いのです。
"Casual Western clothing places importance on design and so the material is basically plain.〔【出典】Hiragana Times, 2004年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT214004", "2163359"
Una Budd from Ireland said 'Like Japan in Ireland we only wear the traditional costume when we dance, not as every day wear.〔【出典】Hiragana Times, 1999年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT148074", "2547476"