"Given the horrible torture that Gao Zhisheng experienced during his previous detention in 2007, he may be in grave danger now," said Roseann Rife.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年3月23日) 〕
"The Chinese authorities should reveal the whereabouts of Gao Zhisheng and Feng Zhenghu and ensure they are not being subjected to any forms of torture or ill-treatment at the hands of state agencies or non-state actors."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年3月23日) 〕
He has been kept under constant surveillance since he was sentenced, in a manner that goes far beyond what is allowed in Chinese Criminal Law for those serving suspended sentences and has been forcibly removed from his home at least twice during this period and placed under detention where he has experienced ill-treatment and torture.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年3月23日) 〕
病弱な弟、青波(鎗田晟裕)だけは巧のことが分かるのだった。
Only his sickly younger brother Seiha (Yarita Akihiro) can relate to him.〔【出典】Catch a Wave, 2007年3月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Feng Zhenghu's abduction follows the detention of human rights lawyer Gao Zhisheng, who has not been heard from since 4 February, when he was taken away from his Shaanxi home by more than 10 security agents.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年3月23日) 〕
Gao Zhisheng was convicted of "inciting subversion, after a closed trial, and sentenced to a three-year prison sentence, suspended for five years as well as a one year subsequent deprivation of political rights in December 2006.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年3月23日) 〕
He has claimed to other activists that he had been treated harshly during his four months in formal police custody, including being handcuffed and forced to sit in an iron chair or cross-legged for extended periods, and having bright lights shone on him.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年4月30日) 〕
Defence lawyer Gao Zhisheng is being held by police as a prisoner in his own home after being convicted of 'inciting subversion' in December 2006 in connection with his peaceful human rights activism.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年4月30日) 〕