The Internet itself will drastically alter the world of business, with the further importance of E-Commerce unfolding as this century moves on.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171027", "2467122"
The trend sprouted roots and before long weddings had won a place alongside the other status symbols of the times.〔【出典】Hiragana Times, 1991年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT056012", "2509648"
時代が進むにつれて、体を洗うことは二次的なものになった。
As time progressed, washing became secondary.〔【出典】Hiragana Times, 2003年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT197005", "2258375"
Marital situations and family structures change with the times, and maybe this indicates that there has been a Change in the relationships between men and women.〔【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT128013", "2400027"
The definition of "nimaime" has changed over time, and after World War II, when the movie industry was flourishing, an actor who had manly eyebrows and long-slitted eyes was considered a model "nimaime".〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA03-094", "2480975"
時代とともに国際化が進み、さまざまな国の人たちが来日・在留するようになった。
Internationalization has steadily progressed in Japan; now people from a variety of countries come to visit and stay in Japan.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-032", "2370265"
時代とともに変わる
change with the times
時代とともに歩む
keep pace with the times
時代とともに電報の利用法も変化している。
The use of telegrams is changing over time.〔【出典】Catch a Wave, 2002年11月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
People who are not able to move with the times or not able to manage relationships suffer sickness just like depression.〔【出典】Hiragana Times, 2008年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT258006", "2430627"
Regardless of the time, the purpose of leaders gaining power is to advance their own ambitions, not to aid their people.〔【出典】Hiragana Times, 2006年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT241013", "2437058"
時代にそぐわなくなっている規則をなくす
do away with outdated rules
時代にそぐわなくなる
fall out of step with the times
時代について行く
live with the time
時代には流れというものがある。
Times can be marked by trends.
時代にふさわしいルールを必要とする
need rules suited to the times
時代にふさわしい役割を担う
play a role suited to the times
時代にふさわしい改革と改善を実施する
implement reform and improvement suitable to the times
時代によって、いけばなのスタイルや考え方は変化してきました。
Ikebana styles and ways of thinking have changed with the times."IC009006", "2353929"
Anime is said to represent the universal feelings of children, and with an animated character in the starring role, the related merchandising is big business."NIPO-331", "2251767"
時代によって変遷する
vary across the ages
時代によって異なる
differ from age to age
vary across the ages
時代に乗った
【形】plugged-in
時代に乗り遅れて
behind of the curve〈米話〉
時代に先んじる
be born before one's time
時代に先駆けて
ahead of one's time
before the times
時代に即した考え方をする
think in a way that goes with the times
時代に即した適切な判断を下す
make the right decision in response to the demands of the times
時代に取り残されて
out of step with the times
時代に取り残される
fall behind the times
get left behind the times
be left behind in another time
時代に合う
fit with the times
時代に合わせて
in line with the times
時代に合わなくなった
【形】legacy
時代に応じて
in accordance with the changes in the times
時代に応じて、「サザエさん」のさまざまな解釈が行われていることにお気付きだろう。
You noticed that "Sazae-san" has interpreted in various ways in each decade.〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA04-152", "2577493"
時代に見合った新しい規範を構築する
develop new norms of behavior that are suited to these times