語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 時代 該当件数 : 4452

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 時代
    • age
    • date
    • one's day(人が活動した)
    • day(ある)〔通例、days〕
    • era(明確に規定された)
    • life(一生のある)
    • period(ある特定の)
    • time(歴史的な / ある様態の)〔通例、times / 通例、hard timesのように何年も続く状況を示し、複数形で使われることが多い。〕
    • the world(歴史上のある時期の)
    • year〔通例years〕
  • 時代がかった
    【形】
    1. ancient
    2. venerable
  • 時代がようやく、田中さんの価値観に追い付いたのだ。
    At last, the times had caught up with his sense of values.〔【出典】Hiragana Times, 2009年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT277033", "2260397"
  • 時代が下ると
    in more recent years
  • 時代が合っている
    be the right age
  • 時代が同じである
    【自動】
      contemporize
  • 時代が変わったね。時代が違うよ。
    Times are changing.
  • 時代が変わると儀式で供えられるものも変わってくる。
    Time has changed and so do items presented in the ceremony.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】I-fan Lin 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • 時代が悪いと言う
    accuse the times
  • 時代が求めるリーダー
    leader who is in step with times
  • 時代が進むにつれE-コマースの重要性がますます顕著になると、インターネットはビジネスの世界を大きく変えるだろう。
    The Internet itself will drastically alter the world of business, with the further importance of E-Commerce unfolding as this century moves on.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171027", "2467122"
  • 時代が進むにつれて
    as the centuries roll by
  • 時代が進むにつれて、ほかのステータスシンボルと合わせて、結婚式は「見せ物」としての性格が強くなっていった。
    The trend sprouted roots and before long weddings had won a place alongside the other status symbols of the times.〔【出典】Hiragana Times, 1991年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT056012", "2509648"
  • 時代が進むにつれて、体を洗うことは二次的なものになった。
    As time progressed, washing became secondary.〔【出典】Hiragana Times, 2003年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT197005", "2258375"
  • 時代ごとに
    in successive periods
  • 時代とともに、夫婦のあり方や家族形態が変わり、男と女の関係にも変化の兆しが表れているのかもしれない。
    Marital situations and family structures change with the times, and maybe this indicates that there has been a Change in the relationships between men and women.〔【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT128013", "2400027"
  • 時代とともに二枚目の定義も変化しており、戦後の映画産業が盛んな頃は、眉がりりしく、目の切れ長な俳優が二枚目の典型とされた。
    The definition of "nimaime" has changed over time, and after World War II, when the movie industry was flourishing, an actor who had manly eyebrows and long-slitted eyes was considered a model "nimaime".〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-094", "2480975"
  • 時代とともに国際化が進み、さまざまな国の人たちが来日・在留するようになった。
    Internationalization has steadily progressed in Japan; now people from a variety of countries come to visit and stay in Japan.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-032", "2370265"
  • 時代とともに変わる
    change with the times
  • 時代とともに歩む
    keep pace with the times
  • 時代とともに電報の利用法も変化している。
    The use of telegrams is changing over time.〔【出典】Catch a Wave, 2002年11月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 時代と場所によって大きく異なる
    vary widely with time and place
  • 時代にうまく順応できない人たち、人間関係をそつなくこなせない人たちが、鬱のような病に悩むようになりました。
    People who are not able to move with the times or not able to manage relationships suffer sickness just like depression.〔【出典】Hiragana Times, 2008年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT258006", "2430627"
  • 時代にかかわらず、リーダーが権力の座に就くのは、多くの場合、自らの野心を遂げるためで、国民のためではないのです。
    Regardless of the time, the purpose of leaders gaining power is to advance their own ambitions, not to aid their people.〔【出典】Hiragana Times, 2006年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT241013", "2437058"
  • 時代にそぐわなくなっている規則をなくす
    do away with outdated rules
  • 時代にそぐわなくなる
    fall out of step with the times
  • 時代について行く
    live with the time
  • 時代には流れというものがある。
    Times can be marked by trends.
  • 時代にふさわしいルールを必要とする
    need rules suited to the times
  • 時代にふさわしい役割を担う
    play a role suited to the times
  • 時代にふさわしい改革と改善を実施する
    implement reform and improvement suitable to the times
  • 時代によって、いけばなのスタイルや考え方は変化してきました。
    Ikebana styles and ways of thinking have changed with the times."IC009006", "2353929"
  • 時代によって変わる
    • vary according to times
    • vary across the ages
  • 時代によって変化しない子どもの気持ちを代弁したアニメと言われ、主人公をキャラクターとした、関連商品の売り上げもビジネスとなっている。
    Anime is said to represent the universal feelings of children, and with an animated character in the starring role, the related merchandising is big business."NIPO-331", "2251767"
  • 時代によって変遷する
    vary across the ages
  • 時代によって異なる
    • differ from age to age
    • vary across the ages
  • 時代に乗った
    【形】
      plugged-in
  • 時代に乗り遅れて
    behind of the curve〈米話〉
  • 時代に先んじる
    be born before one's time
  • 時代に先駆けて
    • ahead of one's time
    • before the times
  • 時代に即した考え方をする
    think in a way that goes with the times
  • 時代に即した適切な判断を下す
    make the right decision in response to the demands of the times
  • 時代に取り残されて
    out of step with the times
  • 時代に取り残される
    • fall behind the times
    • get left behind the times
    • be left behind in another time
  • 時代に合う
    fit with the times
  • 時代に合わせて
    in line with the times
  • 時代に合わなくなった
    【形】
      legacy
  • 時代に応じて
    in accordance with the changes in the times
  • 時代に応じて、「サザエさん」のさまざまな解釈が行われていることにお気付きだろう。
    You noticed that "Sazae-san" has interpreted in various ways in each decade.〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA04-152", "2577493"
  • 時代に見合った新しい規範を構築する
    develop new norms of behavior that are suited to these times
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9