-
明けても暮れても
- all day (long)
- day in and day out
- day in, day out
-
明けても暮れてもやっている
【形】- day-in and day-out
- day-in-day-out
-
明けても暮れても仕事ばかりしている
live and breathe one's job
-
明けても暮れても同じパターンの生活
the same mode of day-in and day-out living
-
明けの明星
- daystar
- Lucifer〈古〉
- the morning star
- Phosphor
- Phosphore
- Phosphorus
- Venus〔太陽から2番目に近い惑星。〕
-
明けましておめでとう!/新年おめでとうございます!
Happy New Year!
-
明けましておめでとうございます。
Happy New Year!"MB001170", "2306936"
-
明けましておめでとうございます。新しい年の始まりです。
Happy New Year! It is the beginning of another year."MB003633", "2306938"
-
明けゆく空
dawning sky
-
5年目のロングランに入ったオフ・ブロードウェイの大ヒット作『ブルーマン・グループ“チューブス”』の“生みの親”として、苦労の末に初日を迎え、一夜明けたら世界の演劇のメッカNYで超有名人になっていたというラッキーストーリーの持ち主だ。
As the "founder" of the long-running off-Broadway hit play "BLUE MAN GROUP 'TUBES'," now in its fifth year, his is the lucky story of someone who, after much hard work reached opening night, and then became an overnight sensation in the world's theatrical Mecca, New York City.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT122093", "2257774"
-
8月1日に梅雨が明けて以来、高気圧は勢力を強めてきた。
High-pressure systems have grown stronger since the rainy season ended on Aug. 1.〔
【出典】Catch a Wave, 2007年8月24日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
「休み明けにご連絡致します」「分かりました」
"I'll contact you right after the vacation." "All right."
-
『その日が明けたかと』・・・
'Hardly had the day dawned' ...〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ENCOU", "2185946"
-
あいつはタフだね。徹夜明けでもめちゃくちゃ元気です。
He's a tough guy. he is (as) fit as a fiddle even after he worked all night long.
-
あっとという間に夜が明けてしまうよ。
It'll be daylight before you can say boo [knife, Jack Robinson, Jiminy Cricket].
-
ある朝……夜の明けかかるころに、わたしがドアの口に立って、赤い灯の方をなに心なく眺めると、またあの怪しい物が見えたのです」
when one morning, as the day was breaking, I, standing at the door, looked towards the red light, and saw the spectre again."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SIGNA", "2599585"
-
お盆休み明け
after the Bon holiday break
-
けれど、バラの木はナイチンゲールに、もっととげにぴったり体を押し付けるようにと叫びました。「ぴったり押し付けるのだ、ナイチンゲールよ」と、木は叫びました。「さもないと、バラが完成する前に夜が明けてしまうぞ」
But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press close, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished.""TANPEN06", "2273651"
-
さあ、年も明けた。
It's early in the new year.〔
【出典】Hiragana Times, 1992年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT065021", "2384368"
-
そして、バラの木はナイチンゲールに、もっとぴったりと体をとげに押し付けるよう叫びました。「もっとぴったり押し付けるのだ、ナイチンゲールよ」と、木は叫びました。「さもないと、バラが完成する前に夜が明けてしまう」
And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished.""TANPEN06", "2249839"
-
そしてつまり、あんまり楽しいときを過ごしたので、僕らがヒスパニオーラ号に帰ってきたときには夜が明けていた。
and, in short, had so agreeable a time that day was breaking when we came alongside the HISPANIOLA.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN34", "2589007"
-
ただ一つの違いは、同一文化の両親は一つの母語を子どもと共有するのに対して、ミックスカルチャーの両親には、明けても暮れてもそれぞれの手本を示し、子どもと共有する母語が二つある、という点である。
The only difference is that single-culture parents have one native language to share with their children, while mixed-culture parents have two, each modeled day in and day out by one parent.〔
【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA09-058", "2495820"
-
だから夜が明け行く様子は、みんなにとってのメッセージのように思えたことでしょう。
therefore, the rising dawn seemed to them a message from the sun,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON14", "2598542"
-
というのもまだ日は明けてなかったから。
for the day had hardly come;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN30", "2592661"
-
というわけで、毎朝、夜が明けますと、思いきって老人の寝所へ入っていき、優しい声で老人の名を呼び、昨晩はよくお休みになれましたかとあえて聞いてみたのです。
And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TALE", "2247971"
-
まだ、私が日本の社会に慣れていない頃、休み明けの日に、会社の同僚の女の子から「昨日は何してたの? どこで? 誰と?」と根掘り葉掘り聞かれ、びっくりしました。
When I was still not familiar with Japanese society, I was surprised when asked, "What did you do yesterday? Where? With whom?" by a female co-worker after my day off.〔
【出典】Hiragana Times, 1993年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT086009", "2560387"
-
まだ夜が明けないうちに
before (the) morning
-
やっと夜が明けたばかりの時間でした。
The day had yet scarce more than dawned;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG04", "2480618"
-
やっと梅雨が明けた。
The rainy season finally ended.
-
やっと梅雨が明けたようだ。
It looks like the rainy season finally ended.
-
イスラム教徒の断食明けの祭り
Eid al-Fitr festival《回教》〔3日間の。〕
-
クリスマス明けのバーゲンセール
- an a post-holiday sale〈米〉〔【参考】January sale〕
- an after holiday sale〈米〉〔【参考】January sale〕
-
ケガ明けのレース
one's first race after an injury
-
ジョディーおばさん、明けましておめでとう!
Happy New Year, Aunt Jody!"1OTOSIDA", "2074990"
-
バーレーン教職員組合の元副組合長であるジュリア・サルマンが18日、まだ夜も明けぬうちに、当局によって強引に逮捕された。彼女は最近、自らが受けた人権権害を公言していた。現在、彼女の身の安全が懸念されている。
There are fears for the safety of a former vice-president of the Bahrain Teacher's Association after she was arrested in heavy-handed fashion before dawn this morning after recently speaking out about earlier abuses.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年10月18日) 〕
-
ボブは明けても暮れても仕事に行ってる。
Bob goes to the office day in, day out.
-
ママ、明けましておめでとう!
Happy New Year, mommy!"1OTOSIDA", "2074992"
-
メムノン神は、星を一晩中見つめ続け、明けの明星が輝くと喜びの声を一声あげ、そしてまた沈黙に戻ると言われています。
All night long he watches the stars, and when the morning star shines he utters one cry of joy, and then he is silent.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HAP-P", "2239527"
-
ルーシー!明けましておめでとう!
Lucy! Happy New Year!"1OTOSIDA", "2113435"
-
ルーシー、明けましておめでとう!
Happy New Year, Lucy!"1OTOSIDA", "2074991"
-
ロミオは修道士に、ジュリエットに対する新しい恋をうち明け、その日2人を結婚させてくれるよう頼んだ。
But when Romeo revealed his new passion for Juliet, and requested the assistance of the friar to marry them that day,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ROMEO1", "2275453"
-
一夜明けて火曜の朝になって気温はカ氏96度まで下がった。
Overnight into Tuesday morning, the temperature dropped to only 96 degrees.
-
一夜明けて翌朝には
overnight into the following morning
-
世界中のイスラム教徒は、聖なる月ラマダーンの終わりを、イード・アルフィトルと呼ばれる断食明けの祭礼で祝っています。
Muslims around the world are observing the end of the holy month of Ramadan with a celebration of Eid ul-Fitr, the feast of breaking the fast."VOA-0431", "2407465"
-
中国や世界中の華人社会では、旧正月は花火などの行事で幕を明けます。
The lunar new year began with fireworks and other events in China and in ethnic Chinese communities around the world."VOA-E055", "2491045"
-
予備選と党員集会が行われたスーパー・チューズデーから一夜明けて、民主党の指名争いは、事実上ヒラリー・クリントンとバラク・オバマ両上院議員の引き分けとなりました。
The day after the so-called Super Tuesday primaries and caucuses, the Democratic race was a virtual tie between Senators Hillary Clinton and Barack Obama."VOA-A130", "2480590"
-
休み明けの朝って、最悪。
The first day after the holidays is the pits.
-
休日明け
day after a holiday
-
休暇明けの最初の診察日は4月5日(月)になります。
His first day back in the clinic will be Monday the 5th of April."LE230021", "2320950"
-
労働組合側の代表者は、休暇明けの最初の月曜日にストライキを行う予定だと語りました。
The workers' union representative said the stoppage was scheduled for the first Monday after the holiday season.